2007-12-18 09:47《英耀篇》此《英耀篇》是江湖术士不传之秘,达到了中国"揣摩"术心理学的巅峰,一针见血,入木三分!只要稍微懂点算命术的基本术语及原理,再将此《英耀篇》背得滚瓜烂熟,行走江湖为人算命消灾等,不愁搞不到银子,骗不到女色。若算命的真功夫差些,最好打一枪换一个地方。若算命术的功夫深些,再结合江湖另一秘诀《扎飞篇》,运用炉火纯青,加上巧舌如簧,使政界要员、商场巨贾趋之若骛,就可一夜暴富,并能名满天下,长期屹立不倒,跻身"预测大师"之行列当然,这些都还要加上李宗吾《厚黑学》中的精髓——"脸皮厚、心子黑"才行。认清《英耀篇》的实质,它并不是真正的周易“预测”,而是打着预测相命的招牌来行骗,套取人家钱财。当然,不少正统的命相师也有意无意在运用其中的一些“技巧”,一些人则根本不从提高预测技能作手,根基浮浅,也能“算”得很准,其实不是他算出来的,而是你自己无意中泄露了自己的...
书名:伤寒贯珠集作者:尤怡朝代:清年份:公元1729年卷一·太阳篇上辨列太阳条例大意属性:伤寒一证。古称大病。而太阳一经。其头绪之繁多。方法之庞杂。又甚于他经。是以辨之非易。然非不可辨也。盖太阳之经。其原出之病。与正治之法。不过二十余条而已。其他则皆权变法、斡旋法、救逆法、类病法也。假使治伤寒者。审其脉之或缓或急。辨其证之有汗无汗。则从而汗之解之。如桂枝、麻黄等法则邪却而病解矣。其或合阳明。或合少阳。或兼三阳者。则从而解之清之。如葛根、黄芩、白虎等法。亦邪分而病解矣。此为正治之法。顾人气体有虚实之殊。脏腑有阴阳之异。或素有痰饮痞气。以及咽燥淋疮汗衄之疾。或适当房室金刃产后亡血之余。是虽同为伤寒之候。不得竟从麻桂之法矣。于是乎有小建中、炙甘草、...
书名:医旨绪余作者:孙一奎朝代:明年份:公元1368-1644年叙属性:医之为道,岂眇小乎哉!陶铸天地,和顺阴阳,宣节气化,措民物而置安全,其效与粒食蒸民者同功。而其立言秘旨,可等洁净精微之蕴。脱若性非霁哲,养非深邃,蕴积非以岁年,与夫受衷非慈祥长浓,则无能窥阃奥以观其妙,调瘥疠,回夭札,而登之康宁黄发也。世之业是术者,非不纷然伙矣,类眯谬自用,有称名家,亦操方书为套本,鲜济则委天命不可为,偶而获效,辄扬扬矜诩其能,益自信执方之为便。以斯头班,安望其究《素》、《灵》之真诠,晰和扁之渺绪哉!医道之小,业医者自小之也。余族叔文垣,冲年以机颖俊奕着,比受《易》,了了昭彻大义,塾师殊异之,舞象而...
书名:女科旨要作者:雪岩禅师朝代:清年份:公元1644-1911年卷一妇女逐年经症属性:室女十三四岁行经。或行或痛。或发热。身体不宁。口苦面红。寒热不定。头目晕花。卷一妇女逐年经症八物汤属性:白芷(一钱五分) 羌活(上部身体不痛不用) 砂仁 桂枝(无寒不用) 白术(各二钱) 香附(二钱五分) 分二帖。加姜(三片) 葱(三根) 空心热服。如有血气攻心痛。加干漆。元胡索。(各三分) 嗽痰气急。加半夏。桔梗。杏仁。五味。(各三分)卷一妇女逐年经症和气散属性:浓朴(五分) 陈皮 藿香(六分) 白术 延胡 枳壳(各三钱) 香附(炒五钱) 草果(热不用) 甘草 砂仁 小茴(各二钱) 木香(二钱) 为末。或丸。或散。每服(二钱) 空心下...
书名:归砚录作者:王士雄朝代:清年份:公元1861弁言属性:吾族系出安化,籍隶盐官。十四世祖迁于海盐之水北,十九世祖复归于原籍之旧仓。乾隆间,曾王父遭海溢之患,携吾祖吾父侨居钱塘。嗣为吾父娶于杭,生余昆季六人,而殇其三,故虽行四而字孟英。尝忆吾父之归葬曾王父暨大父也,谓先世邱垄所在,意将挈家回籍而未逮。道光纪元,府君遽捐馆舍,时余甫十四,童昏无知。家无担石储,衣食于奔走有年,不获时省祖墓,罪戾实深,而敝庐数椽,地土数亩,亦遂悉为人 。是以先府君之葬,势难归 祖茔。因循重载,吾母命卜地仁和之皋亭山,以为海昌便道,子孙易于祭扫,余敬谨恪遵。先孺人弃养,即合葬焉。迨癸丑春,金陵失守,杭城迁徙者纷如。窃谓吾侪藉砚田以糊其口,家无长物,辛丑之警,...
书名:宜麟策作者:佚 名朝代:清年份:公元1644年—1911年总论属性:天地 ,万物化醇,男女构精,万物化生,此造化自然之理也。亦无思无为之道也。故有人道,即有夫妇。有夫妇,即有子嗣。又何有乏嗣之说?然天有不生之时,地有不毛之域,则人不能无乏嗣之流矣。然则生者自生,乏者当乏,而求嗣之说,又何为也?果可求耶?果不可求耶?则其中亦自有说,亦自有法矣。所谓说者,非为不生不毛者而说也,亦非为少壮强盛者而说也。盖不生不毛者,出于先天之禀赋,非可以人力为也。少壮强盛者,出于妙合之自然,不必识,不必知也。惟是能子弗子者,无后难堪,本非天付。衰老无儿者,精力日去,岂比少年?此所以有挽回之人力则有说而有法矣。虽法...
1、219.153.7.233/downfile/《50位女性讲述乳房的故事》图文版.rar2、219.153.7.233/downfile/美空模特-徐莹-悠米-张婉悠-路遥-尐mina-闫凤娇私拍套图.rar3、219.153.7.233/downfile/世界情色电影精品鉴赏.rar4、219.153.7.233/downfile/日本性感AV女优情欲写真.rar5、219.153.7.233/downfile/2010大陆楼凤最新偷私拍合集.rar6、219.153.7.233/downfile/意大利性感女神莫妮卡贝鲁奇电影MTV精选12部.rar刺灸心法要诀书名:刺灸心法要诀作者:吴谦朝代:清年份:公元1742年卷一九针原始歌属性:九针因何而有名,原于大地大数生,始于一而终于九,天地人时音律星,风野九九...
跳跃地球上最柔软的部分 雅鲁藏布江—墨脱大峡谷怀抱南迦巴瓦峰地区的高山峻岭,雅江切开群山,划出自己的痕迹,成为人们对古人文探求和大自然奉献的另一种辉煌。这里自然条件恶劣,但亲密接触那里独特的民族风情和美丽的雪域风景是许多探险爱好者的梦想。雅鲁藏布江以其“高壮深润幽,长险低奇秀”名扬天下,走近雅江,仿佛走近的是一幅逐渐展开的画卷。——本线路作者语线路综述徒步路线线路A:波密—嘎隆拉山口—62K—80K—108K—113K—墨脱—背崩—汗密—拉格—多雄拉山—派乡线路B:波密—嘎隆拉山口—62K—80K—108K—113K—旁辛—扎曲—排龙线路评价墨脱东线翻越嘎隆拉雪山进出墨脱。西线翻越多雄拉雪山进出墨脱。墨脱的路真的是峡谷柔肠,是消磨生存意志的路,是战胜自己的路。那里有佛教徒心目中的极乐世界——白玛岗。徒步沿着雅鲁藏布江“U”字形大峡谷从东到西本身就是一次顺时针转山的神圣之路。...
帕里斯是与神有着“金苹果之约”的风流男子,可以得到世上最美的女人。因为他的出现,祭司认定他会给特洛伊带来毁灭式的命运,便被放逐到伊达山放牧多年。嗣后,为了向希腊讨还自己的姑母赫西俄涅。帕里斯奉父亲之命去到了希腊本土,在那里遇到了海伦。他与海伦迅速相爱,并且毫不犹豫地进行了名垂千古的一次私奔。而爱的神话将被再一次复活人间。作家出版社 出版 作者:张佳玮 引言1.初吻2.失踪的丁香3.相遇4.失恋5.忒修斯6.被围困的特洛伊城7.再见帕里斯8.南方高速公路9.既是开始,也是结束 再见帕里斯 /张佳玮引子特洛伊之战在传说中的希腊本土,阿加门农的弟弟墨涅拉俄斯终于迎娶到世界上最美丽的女人——海伦。然而,灾难却从那一天开始降临。...
小说排行榜:/top.aspx跑步 作者:(美)理查·本约著谨以此书献给“老年马拉松选手”怀待·斯持科和有“ 发动机”之称的迪克·柯林斯,他们如美酒佳酿一般,越老、越坚持跑步,生活也越美好。前 言有一句美国谚语说得好,“太熟悉了的东西大家会视而不见”。正是这样,我们对生活中太熟悉的事物往往会忽视它,而忽视的结果总是给人以教训,就像我们在熟悉的道路行走,会因忽视路况而踉跄。因此,在我们的日常生活中,不论是夫妻之间的爱情,还是集邮或摄影方面的爱好,也像这句谚语说的,会因为熟悉而麻木,因麻木而忽略,从而远离它们。若要让我们对那些美好的事物长期都保持着一份“情和趣”,仅仅投入持续的注意力还远远不够,还需要不断地更新事物本身来保持它的新意。...
(十八)麦克阿瑟(下)-马骏 主讲人简介: 马骏:法学博士。1953年生,曾就读于东北师范大学、国防大学和北京大学,先后获得历史学学士、军事学硕士和法学博士学位。长期从事外国军事思想和军事历史研究工作,现执教于中国人民解放军国防大学,为中国第二次世界大战研究会理事。著有《世界经典战役》、《第二次世界大战风云人物》等著作。 内容简介: 麦克阿瑟是一位富有传奇色彩的人物。他几乎在刚会走路的时候,就学会了骑马和打枪;13岁时,他就进入西得克萨斯州军校,在那时就显露出打仗所需要的才华;19岁时,他以总分第一名的成绩考入著名的西点军校,毕业时被破例授予上尉军衔;38岁时,他出任著名的“彩虹师”师长,成为美军历史上最年轻的准将;39岁时,他出任西点军校校长,后来被誉为“西点之父”;50岁时,他成为美军历史上最年轻的陆军参谋长……那么,他有着怎样的家世渊源?他为什么能够取得如此...
《人是机器》 作者:拉·梅特里 译者:顾寿观 【作 者】(法)拉·梅特里(Julien Offroy de La Mettrie)著 顾寿观译 王太庆校 【丛书名】汉译世界学术名著丛书 【形态项】 74 ; 20cm 【读秀号】000000558918 【出版项】 商务印书馆 , 1959 【ISBN号】 7-100-01138-8 / B565.27 【原书定价】 4.20元 网上购买 【主题词】机械唯物主义(地点: 法国 年代: 近代) 【参考文献格式】(法)拉·梅特里(Julien Offroy de La Mettrie)著 顾寿观译 王太庆校. 人是机器. 商务印书馆, 1959.出版者的声明 ① ①这声明是1748年作者匿名发表的原版上的。——译者 ...