太子爷小说网 > 杂集电子书 > 5170-我的一生--卡萨诺瓦自传 >

第12节

5170-我的一生--卡萨诺瓦自传-第12节

小说: 5170-我的一生--卡萨诺瓦自传 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    大概是在第九天还是第十天的时候,所有的士兵都跟我很熟识了,也都很喜欢我。我可以算是自由的,常常一个人走出哨所去散步,因为人们并不担心我会逃跑。就这样,我经历了一生中最奇特的事情。    
    一天早上,我走出哨所大约百十来步了,看见一个军官骑着马飞奔而来。他忽然将马勒住,跳下来,跑到一丛灌木后面去“解决问题”。那匹马温驯得叫我惊奇,就像一个忠心耿耿的仆人一样站在那儿。我想也没想就跑到那匹畜生面前,抓起缰绳,把一只脚塞进马镫里,跨上了马鞍。我这是生平第一次骑马,也不知道我是用手杖还是鞋跟碰了它一下,它忽然撒开蹄子跑起来了。我紧紧抱住它的脖子,这马显然不大舒服,跑得更快了。我不知道怎么让它停下来,最后一道岗哨的卫兵大叫:“停下!”我可没法服从他的命令。马越跑越快,我听见子弹的呼啸声。当终于有一个奥地利士兵将我的马拢住,我已经半晕过去了。感谢上帝,我还能下马来。    
    一个军官问我:“到哪儿去?”    
    我想也没想,脱口而出:“到罗勃维茨侯爵府上!”我也不知道怎么会冒出这么句话来,只知道这位侯爵的府邸在里米尼。    
    军官敬了个礼,命令两个骑兵陪我前往里米尼,到了那里,又有一个警官马上带我去见侯爵。    
    屋里只有侯爵殿下一个人,我便原原本本地把我的遭遇讲给他听。听完我的汇报,侯爵忍住笑跟我说:“您的故事听来可不怎么可信,教士先生。我本应拘捕您,不过我倒愿意替您省了这桩麻烦事。”他把一个侍卫叫进来,吩咐他把我送到切塞纳城门。他转向我说:“从那个城门出去,您愿意上哪儿就上哪儿。不过您要当心,既然身上没有护照,可别回到我的驻军那里去!那样您可就糟糕了。”我原想请求侯爵派人把我送到我来的地方,不过我没有这样做。    
    送我的军官先把我带到一个咖啡馆,我们各要了一杯巧克力喝。我忽然看见彼得罗尼乌斯从身边走过。趁着军官跟一个熟人说话的当儿,我吩咐这小家伙装着不认识我。喝完巧克力,我们就上路了。军官跟我通报了姓名,我又给他讲我是怎么到里米尼来的。他问我是否在安科纳待过几天,得到我肯定的答复后,他微笑着说:“您可以在博洛尼亚办个证件,然后就可以回里米尼或佩萨罗去了,什么也不用怕。如果您肯把马钱赔给那位丢马的军官,您的箱子也会还给您的。”    
    过了一会儿,我便自由了。我有了足够的钱,只是箱子没有了。梯丽莎就在里米尼,我却不能回去。我决定火速赶到博洛尼亚去,办个证件,再去佩萨罗,到了那里,罗马那边一定也把护照送来了。我不想把我的箱子就这么丢掉,也愿意离梯丽莎近一些。    
    下雨了。我需要一辆车,便在一所教堂的门前避雨,惊喜地看见四十头载货的骡子走来,正是向里米尼方向去的。当骡子从我身边走过时,我不由自主地牵住一头骡子,装成了赶骡子的,跟它们一起回里米尼去。没人注意我,就连那些真正的骡夫们也没在意。    
    到了里米尼,我碰上的头一个小男孩就把我领到了梯丽莎的家。我想我会给梯丽莎和她家人一个惊喜,但是彼得罗尼乌斯已经告诉她们,他见过我了。    
    梯丽莎穿着女装,热情地问候我。当我把我的遭遇讲给她听时,她明白了我现在的危险境地,吓坏了。虽然她爱我,愿意我留下,她还是跟我说,我应该像那个军官建议的那样,立刻回博洛尼亚去。“我认识他,”她又说,“他是个好人。不过他每天晚上都到这里来,你得躲开他。”


《我的一生》 第一部分贝利诺的故事(3)

    我安慰梯丽莎,向她保证我很容易就能找到办法神不知鬼不觉地离开这个城市。    
    梯丽莎告诉我,听说她不再作为阉人歌手登台,剧院老板倒很乐意,因为里米尼并不禁止女人登台演出。    
    “等我一拿到护照,”我说,“你就完全自由了。不过你告诉我,你是不是跟那个军官说过,我曾在安科纳待过?”    
    她点点头:“我还告诉他,你是在那儿被捕的,因为你没有护照。”    
    “这我就明白他为什么要对我微笑了。”我若有所思地说。    
    尽管我现在身处险地,我还是和情人缠绵了一天。我似乎每一刻都能在她身上发现新的魅力。我越来越爱她,但是到了晚上八点钟,她却要离开我,因为我们听到有人来了。我坐在黑暗之中,但是能看见外面的一切。我看到那个军官走进来,又注意到梯丽莎像个公主一样优雅地把手递给他亲吻。他跟她在一起待了一个小时,我发现梯丽莎的举止有些古怪,却又让我找不到嫉妒的理由。    
    军官走后,我们吃了晚饭。梯丽莎的兴致很高,正当我们要睡觉的时候,彼得罗尼乌斯来告诉我,有六个骡夫要在天亮前两个小时出发到切塞纳去,这样我可以悄悄地出城。我给了他一点小费,他及时叫醒了我。我就这样离开了梯丽莎,坚信自己对她一往情深,坚信她对我永不变心。    
    彼得罗尼乌斯陪我到城门口,我顺利地出了城。在萨里尼阿诺,我离开了骡夫们,搭了一辆邮车,前往博洛尼亚。可到了这里不久,我就知道我不可能弄到证件,因为人们说我不需要。我给那位在桑塔玛丽亚对我很有礼貌的法国军官写了封信,请他向上司询问,我的护照到了没有。我在信中说,如果护照到了,请他给我寄来,此外我还请他打听一下那匹被我拐跑的马的主人,因为我打算赔钱给他。


《我的一生》 第一部分在博洛尼亚的日子(1)

    脱掉神职人员服装,换上了军装    
    梯丽莎去了那不勒斯    
    前往威尼斯,扬帆远航    
    在奥尔萨拉的奇遇    
    在君士坦丁堡的日子    
    波纳瓦尔    
    回到科孚科孚:爱奥尼亚海中的岛屿,与毗邻小岛组成希腊科孚州。    
    F。夫人    
    在博洛尼亚,我住进了一家小旅馆,给梯丽莎和法国军官写完信后,我想,得换两件干净衣服了。可我的箱子还不知什么时候能送来,非得做几件新衣服不可了。我觉得自己作为神职人员似乎没什么飞黄腾达的机会,但不知道该选择什么衣服才适合我。这时,我异想天开地想扮成一个军官。    
    我很想风风光光地回威尼斯去,因此,穿着军装回去这个想法让我很兴奋。    
    我去找了一个很好的裁缝,第二天,我摇身一变,成了一名威武的玛尔斯的侍从玛尔斯:罗马神话中的战神,“玛尔斯的侍从”系指军人。。当然我还佩上了一把长剑。手提漂亮的手杖,头戴镶着黑色帽徽的帽子,我顾盼自得地把全城逛了个够。    
    为了与我新的高贵身份相符,我自然住进了最好的旅馆。直至今日,我还能愉快地回忆起当时得意地照镜子的感觉。连我都很佩服自己。    
    我的制服是白色的,马甲是蓝色的,肩上佩了金银两色的饰带。我对自己的堂堂仪表很满意,跨进了一家咖啡馆。所有的人都用赞赏的目光看我,叫我大为得意。后来,我又到最繁华的大街上装腔作势地逛了逛。    
    第二天,我去找银行家奥尔西,交给他一张汇票,换了一张在威尼斯可换六百柴希内的汇票和一百个金柴希内的现钱。然后又去散步,显摆自己的新行头。    
    又过了一天,有人通报,银行家奥尔西来了。我很惊讶地请他进来,陪他一起来的还有高级教士柯尔纳罗。其实我是认识这个人的,但假装不认识。奥尔西将汇票开给我,又把这位高级教士介绍给我。我装出能结识他非常高兴的样子。    
    “我们在威尼斯和罗马已经认识了。”他回答。    
    我装着苦苦思索,跟他说,他一定是搞错了。教士似乎明白我为什么装作不认识他,也就没有坚持。我请他喝了一杯咖啡,临走时,他请我赏光第二天到他那里去吃早饭。我如约前往,他很殷勤地招待了我。我们喝巧克力的时候,他像是顺便提起,说我不信任他是不对的,因为他明白,我为什么装着不认识他,说他知道我这样做的原因同名誉相关。    
    “我不知道您在说些什么,尊敬的先生。”我答道。    
    他递给我一张报纸,让我看他圈出来的一篇文章。你们想想我是多么吃惊吧,因为我读到了下面的内容:“女王军中的一名军官冯·卡萨诺瓦先生,在与上校决斗中将其杀死,之后逃走。决斗详情尚不得知,仅知此位军官乘当场毙命的对手所遗马匹逃往里米尼。”    
    我强压住内心的惊奇,镇静地说:“我不是这上面提到的这位卡萨诺瓦。”    
    “这当然是很有可能的,”教士回答,“因为您绝对就是我一个月前在阿克瓦维瓦红衣主教处见到的那位卡萨诺瓦。”    
    “好吧,既然提到了主教阁下,我只好承认了。不过我请求您别再追问我了,事关名誉,我不得不保持沉默。”    
    “我已经知足了。我们谈别的吧。”    
    过了一会儿,我便离开了那教士。    
    我在博洛尼亚待到第四天,收到了梯丽莎派信差送来的一封厚厚的信。她告诉我,那位年轻军官将她引见给冯·卡斯特罗皮格纳罗公爵。公爵听过她的演唱,便聘请她到那不勒斯的圣卡罗剧院演出,每年付她一千盎司。她请求给她八天的考虑时间,叫我回信告诉她该怎么办。    
    在我的一生中,这是我第一次在做出决定前要好好掂量一番。梯丽莎的信叫我没了主意,我不想马上给她回信,便订了第二天的信差。    
    私欲和爱情要在天平上取得平衡。我觉得自己不该要求梯丽莎放弃送上门来的好运气。可是要放梯丽莎到那不勒斯去,又没有我陪着,我却不愿意。最后我给她写了一封信,要她接受聘请,要她相信我,等我从君士坦丁堡回来,就会马上赶去找她。我建议她找一个体面的女佣,并且循规蹈矩,等我一回来就可以跟她结婚。    
    三天以后,我收到了她的信。信写得哀婉而温柔,她说她已经签了合约,也找了女佣,对外假称是她的母亲。她将在五月份到那不勒斯去,在那里等我回来,除非我不再想见到她。    
    收到这封信后的第四天,我启程前往威尼斯。在此之前,我已从那位法国军官口中得知,我的护照已经到来。等我向西班牙军队司令部付了五十杜波伦赔偿偷走的那匹马,他就会把我的箱子送还。    
    这件事能这样了结,我很满意,马上去找有关的官员。他彬彬有礼地接待了我,把我的箱子和护照都给了我。    
    要到威尼斯去,必须接受检疫。之所以有这么个规定,是因为威尼斯方面想让教皇先开放边界,而教皇却希望威尼斯先走这一步。我知道曼图亚边界是开放的,而且从曼图亚到摩德纳的交通也没什么障碍。要是我能到曼图亚,再在那里使人相信我是从摩德纳去的,事情就好办了。因为我可以从那里越过波河直接到威尼斯去。于是我乘车前往罗韦洛,那是曼图亚共和国的一个城市。    
    在罗韦洛,我装扮成一名西班牙军队的军官,假称要到威尼斯去,有机密事情与摩德纳公爵相商。马上就有人给我开具了军方证明,还有一个证件,说我是从罗韦洛来的。带着这个证件,我从奥斯蒂利亚渡过波河,然后乘上邮车,就在这天晚上到了威尼斯。    
    第二天我就到交易所订去君士坦丁堡的船票,可是直接去君士坦丁堡的轮船两个月前就开走了,我便在本月去往科孚的班轮上订了一个舱位。    
    准备好自己的行程之后,我去了圣马可广场,展示一下自己这一身华贵的打扮。我又去拜访格里玛尼教士。一见到我,他便大叫起来,他还以为我在阿克瓦维瓦红衣主教那里,却看见面前站的是一个玛尔斯的侍从。    
    “您怎么会穿成这个样子?”他惊奇地脱口问道。    
    “我决定丢掉不能给我带来好运的东西。”我镇定地回答。    
    “您要留在威尼斯吗?”    
    “不,我要到君士坦丁堡去,希望能尽快找到去科孚的船。红衣主教大人派我去送一封紧急公函。”


《我的一生》 第一部分在博洛尼亚的日子(2)

    我让他好一阵羡慕之后又去了奥利奥夫人家,在那儿遇上了南奈特和玛童。她俩震惊得完全呆住了。她们比以前出落得更漂亮了。我看见她们的姨妈那么高兴,便对她说,我还要在威尼斯逗留四五个星期,在这段时间里,我非

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 8 4

你可能喜欢的