湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden bough >

及119准

the golden bough-及119准

弌傍 the golden bough 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



n image is carried by the priests into the street on a bier adorned with lemons察roses察jessamine察and other flowers察and there begins a grand procession of the multitude察who move in serried ranks察with slow and solemn step察through the whole town。 Every man carries his taper and breaks out into doleful lamentation。 At all the houses which the procession passes there are seated women with censers to fumigate the marching host。 Thus the community solemnly buries its Christ as if he had just died。 At last the waxen image is again deposited in the church察and the same lugubrious chants echo anew。 These lamentations察accompanied by a strict fast察continue till midnight on Saturday。 As the clock strikes twelve察the bishop appears and announces the glad tidings that 'Christ is risen' to which the crowd replies察'He is risen indeed' and at once the whole city bursts into an uproar of joy察which finds vent in shrieks and shouts察in the endless discharge of carronades and muskets察and the explosion of fire´works of every sort。 In the very same hour people plunge from the extremity of the fast into the enjoyment of the Easter lamb and neat wine。

In like manner the Catholic Church has been accustomed to bring before its followers in a visible form the death and resurrection of the Redeemer。 Such sacred dramas are well fitted to impress the lively imagination and to stir the warm feelings of a susceptible southern race察to whom the pomp and pageantry of Catholicism are more congenial than to the colder temperament of the Teutonic peoples。

When we reflect how often the Church has skilfully contrived to plant the seeds of the new faith on the old stock of paganism察we may surmise that the Easter celebration of the dead and risen Christ was grafted upon a similar celebration of the dead and risen Adonis察which察as we have seen reason to believe察was celebrated in Syria at the same season。 The type察created by Greek artists察of the sorrowful goddess with her dying lover in her arms察resembles and may have been the model of the Piet┐ of Christian art察the Virgin with the dead body of her divine Son in her lap察of which the most celebrated example is the one by Michael Angelo in St。 Peters。 That noble group察in which the living sorrow of the mother contrasts so wonderfully with the languor of death in the son察is one of the finest compositions in marble。 Ancient Greek art has bequeathed to us few works so beautiful察and none so pathetic。

In this connexion a well´known statement of Jerome may not be without significance。 He tells us that Bethlehem察the traditionary birthplace of the Lord察was shaded by a grove of that still older Syrian Lord察Adonis察and that where the infant Jesus had wept察the lover of Venus was bewailed。 Though he does not expressly say so察Jerome seems to have thought that the grove of Adonis had been planted by the heathen after the birth of Christ for the purpose of defiling the sacred spot。 In this he may have been mistaken。 If Adonis was indeed察as I have argued察the spirit of the corn察a more suitable name for his dwelling´place could hardly be found than Bethlehem察the House of Bread察and he may well have been worshipped there at his House of Bread long ages before the birth of Him who said察I am the bread of life。 Even on the hypothesis that Adonis followed rather than preceded Christ at Bethlehem察the choice of his sad figure to divert the allegiance of Christians from their Lord cannot but strike us as eminently appropriate when we remember the similarity of the rites which commemorated the death and resurrection of the two。 One of the earliest seats of the worship of the new god was Antioch察and at Antioch察as we have seen察the death of the old god was annually celebrated with great solemnity。 A circumstance which attended the entrance of Julian into the city at the time of the Adonis festival may perhaps throw some light on the date of its celebration。 When the emperor drew near to the city he was received with public prayers as if he had been a god察and he marvelled at the voices of a great multitude who cried that the Star of Salvation had dawned upon them in the East。 This may doubtless have been no more than a fulsome compliment paid by an obsequious Oriental crowd to the Roman emperor。 But it is also possible that the rising of a bright star regularly gave the signal for the festival察and that as chance would have it the star emerged above the rim of the eastern horizon at the very moment of the emperor's approach。 The coincidence察if it happened察could hardly fail to strike the imagination of a superstitious and excited multitude察who might thereupon hail the great man as the deity whose coming was announced by the sign in the heavens。 Or the emperor may have mistaken for a greeting to himself the shouts which were addressed to the star。 Now Astarte察the divine mistress of Adonis察was identified with the planet Venus察and her changes from a morning to an evening star were carefully noted by the Babylonian astronomers察who drew omens from her alternate appearance and disappearance。 Hence we may conjecture that the festival of Adonis was regularly timed to coincide with the appearance of Venus as the Morning or Evening Star。 But the star which the people of Antioch saluted at the festival was seen in the East察therefore察if it was indeed Venus察it can only have been the Morning Star。 At Aphaca in Syria察where there was a famous temple of Astarte察the signal for the celebration of the rites was apparently given by the flashing of a meteor察which on a certain day fell like a star from the top of Mount Lebanon into the river Adonis。 The meteor was thought to be Astarte herself察and its flight through the air might naturally be interpreted as the descent of the amorous goddess to the arms of her lover。 At Antioch and elsewhere the appearance of the Morning Star on the day of the festival may in like manner have been hailed as the coming of the goddess of love to wake her dead leman from his earthy bed。 If that were so察we may surmise that it was the Morning Star which guided the wise men of the East to Bethlehem察the hallowed spot which heard察in the language of Jerome察the weeping of the infant Christ and the lament for Adonis。

Chapter 34。 The Myth and Ritual of Attis。

ANOTHER of those gods whose supposed death and resurrection struck such deep roots into the faith and ritual of Western Asia is Attis。 He was to Phrygia what Adonis was to Syria。 Like Adonis察he appears to have been a god of vegetation察and his death and resurrection were annually mourned and rejoiced over at a festival in spring。 The legends and rites of the two gods were so much alike that the ancients themselves sometimes identified them。 Attis was said to have been a fair young shepherd or herdsman beloved by Cybele察the Mother of the Gods察a great Asiatic goddess of fertility察who had her chief home in Phrygia。 Some held that Attis was her son。 His birth察like that of many other heroes察is said to have been miraculous。 His mother察Nana察was a virgin察who conceived by putting a ripe almond or a pomegranate in her bosom。 Indeed in the Phrygian cosmogony an almond figured as the father of all things察perhaps because its delicate lilac blossom is one of the first heralds of the spring察appearing on the bare boughs before the leaves have opened。 Such tales of virgin mothers are relics of an age of childish ignorance when men had not yet recognized the intercourse of the sexes as the true cause of offspring。 Two different accounts of the death of Attis were current。 According to the one he was killed by a boar察like Adonis。 According to the other he unmanned himself under a pine´tree察and bled to death on the spot。 The latter is said to have been the local story told by the people of Pessinus察a great seat of the worship of Cybele察and the whole legend of which the story forms a part is stamped with a character of rudeness and savagery that speaks strongly for its antiquity。 Both tales might claim the support of custom察or rather both were probably invented to explain certain customs observed by the worshippers。 The story of the self´mutilation of Attis is clearly an attempt to account for the self´mutilation of his priests察who regularly castrated themselves on entering the service of the goddess。 The story of his death by the boar may have been told to explain why his worshippers察especially the people of Pessinus察abstained from eating swine。 In like manner the worshippers of Adonis abstained from pork察because a boar had killed their god。 After his death Attis is said to have been changed into a pine´tree。

The worship of the Phrygian Mother of the Gods was adopted by the Romans in 204 B。C。 towards the close of their long struggle with Hannibal。 For their drooping spirits had been opportunely cheered by a prophecy察alleged to be drawn from that convenient farrago of nonsense察the Sibylline Books察that the foreign invader would be driven from Italy if the great Oriental goddess were brought to Rome。 Accordingly ambassadors were despatched to her sacred city Pessinus in Phrygia。 The small black stone which embodied the mighty divinity was entrusted to them and conveyed to Rome察where it was received with great respect and installed in the

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議