译序 弗兰茨·卡夫卡(FranzKafka),1883年7月3日生于布拉格的一个犹太人家庭,1901年入布拉格大学学文学,后转学法律,1906年获法学博士学位,1923年迁居柏林,1924年6月3日病逝于维也纳附近的基尔灵疗养院。 卡夫卡的一生正值奥地利近代史上发生深刻社会变革的时期。哈布斯堡王朝统治下的奥匈帝国面临着种种无法克服的危机,在一股股革命浪潮的冲击下东摇西晃,终于在第一次世界大战的硝烟尽处彻底解体。资产阶级共和制得到确立,但旧的矛盾还未尽数妥善解决,各种新的社会矛盾又层出不穷,这些新旧矛盾交织在一起,构成了当时社会动荡不安的特点。在这动荡不安的社会里,受苦最深的就是普普通通的小人物。在这动荡年代的各种矛盾中,在新旧观念的搏击中,在当时各种思潮的影响和启发下,卡夫卡以自己独特的目光认识着这个异化的世界,以自己独特的方式批判着这个充满罪恶和丑陋的世界。这种认识和批判以及体现在他的作...
程的,抄在这里,也还合用: 医生、病理学家、教授、行政官员、诗人和散文作家刘易斯·托马斯, 1913年生于美国纽约城边,一个小镇外科医生的家庭里。受教于普林斯顿 大学和哈佛医学院,毕业后作过实习医生,可能还作过为期不长的住院医 生。参加过第二次世界大战。战后的繁荣时期、他辗转领导了好几个教学、 科研和医疗机构,其中包括明尼苏达大学医学院和纽约大学贝尔维尤医疗 中心。在耶鲁大学任医学院院长数年之后,又接任纽约市癌症纪念中心斯 隆-凯特林癌症研究所所长。他是美国科学院院士。 这里,我想我可以附加几句话。人之常情,应该是读其书,想见其为人。可是, 托马斯医生我们再也无法见到了。他已于1994年早些时候逝世。我见过他的两幅照...
《莲花次第开放》自序 最初写这些字,是给自己看的,有些写给了我所逗留的网站。那些网站里没有熟识我的人,让我觉得自己可以像个隐身人一样,把自己在生活中不敢说的、羞于表达的心声袒露出来。对爱的人缄默,对陌生人说心事。文字是我精神成长唯一的出口,那是在独自探询生命真相时无法压抑的大声呼喊,也是不想苟且流俗的决绝姿态。 回头看自己的这些足迹,有些令我惊讶,有些令我羞愧,那在暗夜里的喃喃自语,在泥泞里的孤单身影,和不能平静、无处安顿的心灵,都让我一再地为自己捏一把汗。但这的确是自己走过的路,有过的感受,因为不愿意讳言,不愿意粉饰,所以自觉还是有值得珍惜之处。 我在很小的时候,就有幸与佛法结缘。最初,是因为考学挫折,想躲到红尘以外的山林里疗伤。在如是避风港里,我依旧难舍闯荡江湖的旧梦。后来,自己也果真离开了山林,实现了一些愿望。但人生的关口接踵而至,我在应接不暇的时候...
【上小楼】他正那人前闹嚷,指望待成亲名望。看不上他-来一往,施展衣服,卖弄轻狂。(梅香云)小姐,你则丢下那绣球儿去来罢。(正旦唱)你着我将绣球儿,忙掷下,韩松身上,可不教那有情人每朝指望。(正旦云)梅香,怎生不见赵匡义来?(赵匡义同郑恩上,赵匡义云)某赵匡义是也。来到这彩楼下,郑恩兄弟,俺过去来也。(郑恩云)哥,兀的不是韩松?他也在这里。(正旦云)梅香,兀的不是赵匡义来了也。(梅香云)你丢下绣球儿去罢。(正旦云)他既来了,你慌的做甚么?(唱)【幺篇】他那里慢慢的来,我这里暗暗的慌。羞的我不敢抬头,连忙遮面,无处潜藏。(梅香云)绣球儿在这里,丢下去罢。(正旦唱)一见了绣球儿,心中悒怏,我着他霎时间共同鸳帐。...
青霞君者,姓沈,名鍊,字纯甫,别号青霞君。生面以奇骛一世[1]。始补府学生,以文奇。主公文盛以提学副使校浙士[2],得君文惊艳,谓为异人,拔居第一。嘉靖辛卯[3],逐举于乡,戊戌[4],成进士。始知溧阳[5],以政奇。御史惮之[6],卒得诋,徙茌平[7],再徙清丰[8]。 已乃擢经历锦衣卫[9],以谏奇。庚戌冬[10],虏入古北口[11],抄骑至都城,大杀掠。时先帝仓卒集群臣议于廷,大官以百十计,率媕婀不敢出一语[12]。君独与司业赵公贞吉[13],历阶抵掌相倡和,慷慨论时事。严氏党执格之,君遂抗声诋严氏父子[14]。又上疏请兵万人,欲出良、涿以西护陵寝[15],遮虏骑使不得前,因得开都门,通有无便。不报。无何,又上疏直诋严氏十罪。有诏廷杖君五十,削官。...
第一章 突击进行时(演习仍在继续) 第一节 “岸”!吴哲的声音立刻让疲惫不堪的大家兴奋起来。 袁朗笑着叫吴哲:“反应这么大,至于吗?” “当然至于,终于不用再飘着了”吴哲笑着说。疲惫的脸上终于有了笑容,大家又来了精神,拼命划桨,到达岸边。 而这时天上已经泛出了黑色。 把船拖到了岸边,所有人上了岸。 袁朗脱下了鞋子。深吸一口气“吴哲看看地图,这是哪?” “不用看,这是623岛,从这回到俺们的营地不算太远,还有42公里,如果顺利的话我们明天早上走,下午就能到。”吴哲自信的说。 “好吧,收拾一下,你们就睡吧”现在是晚上8点20,如果没有特殊情况明天我们6点出发。三多受伤了,让他休息一会,咱们三个轮岗4个小时一班。我先来。...
揭开进化论迷雾:达尔文的阴谋第47节:水落石出我忍不住看了一眼赫胥黎先生。他打量着整个场面,带着几分满意,像一个将军看到自己的部队击溃了敌军一样。当他看到菲茨洛伊船长时,顿时面白如蜡。他立即转身对一个年轻人小声说了些什么。那个年轻人挤过人群,走到菲茨洛伊船长面前。经精疲力竭的船长这时已跌坐在座位上。年轻人一把将他扶起来,推着他走了下来,从一个侧门出去了到底是出于恼怒还是友善,我没法说。好一段时间船长的话都在我的耳里回响:"事实就是那样的,嗯,达尔文先生?"他是什么意思呢?我想,那句话可能会是因伤心和痛苦而神经错乱的胡言乱语。实际上,从他那苍白的面容和狂乱的样子来看,他的确太令人同情了悲伤而不安宁。而且我得承认,他还带有威胁的味道。但不管怎样,我还是觉得非找他谈谈并找出一个原因来不可!让人迷惑不解的问题一个叠一个,我疯了似的想把它弄个水落石出。...
我小的时候,常常一个人在海边,望着大海发呆。我生活的地方很小,除了一面的大海,三面都被山林围着,山中有怪兽有魅妖,很少有人敢穿入大山深处,所以我也不知道山后是什么,或是没有山后,只有永远的大山。而我面前的大海,更是让人乏味的,我们的小船只能在近海打渔,听说海深处就有鲛人和巨鱼,吃掉一切敢于进入深海的人。而且拼了命去深海又如何,大海之外还是大海。虽然据说深海有鲛人的集市可以换到珍宝与鲛珠,但是那些东西对我们这小村的人有什么用呢。我想我也要象我的父辈那一样,这一辈子都只在海边渡过,从来没有离开过离家一里远的地方。可是我真得不甘心,我总在在幻想,也许有一天,面前的大海变化了,也许它突然全结成了冰,那样我就可以做一幅冰橇,一直滑到大海的尽头去,摸一摸刚升起的太阳。...
作家出版社 出版 作者:莫言/* 标题 */会唱歌的墙/* 目录 */第一次去青岛从照相说起(1)从照相说起(2)从照相说起(3)厨房里的看客吃事三篇(1)吃事三篇(2)吃事三篇(3)吃事三篇(4)吃事三篇(5)吃事三篇(6)吃事三篇(7)北京秋天下午的我(1)北京秋天下午的我(2)讲 话会唱歌的墙(1)会唱歌的墙(2)会唱歌的墙(3)过去的年(1)过去的年(2)故地重游(1)故地重游(2)童年读书(1)童年读书(2)童年读书(3)主席老那天(1)主席老那天(2)主席老那天(3)陪考一日(1)陪考一日(2)卖白菜(1)卖白菜(2)洗热水澡(1)洗热水澡(2)说说福克纳老头俄罗斯散记(1)俄罗斯散记(2)俄罗斯散记(3)...