太子爷小说网 > 恐怖电子书 > 杰里科王子 >

第20节

杰里科王子-第20节

小说: 杰里科王子 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的东西倒的倒,塌的塌。农户不见了,仆人不见了。除了我,乔弗鲁瓦老头,还守
着最后一座塔楼!我,从前的击剑教师,从前的军士!你说凄惨不凄惨?”“在普
鲁瓦内克庄园,一点都不凄惨。”“嘿!几堵断墙和到处乱爬的常春藤!”“是的,
不过,这已经是本地最美的庄园了!”对话仍在进行,阿尔梅尔·德·阿尼里斯走
到平台上,把鲜花交给乔弗鲁瓦,纳塔莉和马克西姆见过她的背影,稍嫌高大,稍
嫌肥胖,衣着和发型都已过时,但是,看上去脸蛋儿漂亮而健康,双颊红润,笑容
可人。看到纳塔莉和马克西姆,她说:
    “请原谅,太太……”“小姐,”纳塔莉纠正说。“这位是我的表哥。”“请
原谅,小姐,”阿尔梅尔小姐接着说,“我不知道有客人在这里。
    我刚才乱说一气。”“她在腰间系上围裙,换了瓶里的花,接着,掸灰尘,整
理桌子。”马克西姆走近去。
    “您就是德·阿尼里斯小姐,是吗?我们来这里,一是为了参观遗址,二是因
为普鲁瓦内克这个名字对我们来说并不陌生。几年前,我们在巴黎遇到过一个叫普
鲁瓦内克的人。”“先生,他不是我们这个家族的人。让·德·普鲁瓦内克在一九
一四年九月阵亡。我要告诉您,他是我们家族的最后一人,任何人都没有权利叫普
鲁瓦内克这个名字。”“那位先生,”马克西姆补充说,“他还自称是王子……我
不记得叫什么王子了……”阿尔梅尔小姐宣称:
    “方圆十里之内并不存在什么王子。”“不,”乔弗鲁瓦肯定地说,“在让·
德·普重瓦内克的头衔当中,有王子这个称号,一天,他整理那个抽屉,他给我看
了一张古老的文书,他的先辈有这样称呼的。”阿尔梅尔小姐开玩笑地说道:
    “啊!亲爱的乔弗鲁瓦,你有时候挺糊涂的,有时候也挺啰嗦的。但是一说到
你的主人和庄园,你马上就精神了。”“可以说,他是我抚养长大的,”老人说。
“他的剑术,射击,游泳,马术……都是我一手教会的。唉!他上战场的时候,多
好的一个人!”“如果他健在的话,现在多大年纪了?”纳塔莉问道。
    “三十二岁……”阿尔梅尔小姐回答说。
    “他高大吗?”……
    “是的,很高大,修长精壮……一个出身高贵的庄园主。”“小姐,您是他亲
戚吗?”“他的未婚妻。”
                                二、伏击
    纳塔莉不禁一颤。
    “啊!您先前是她的未婚妻?”“是的,”阿尔梅尔微笑着回答说,“……我
现在还是。”“怎么会呢?”“让在一九一四年八月被俘,两个月以后,他的名字
出现在德国人发布的被俘人员死亡者名单上。他母亲在得到这个消息以后死了。我,
我对此并不完全相信。”“为什么?”“因为他在临别的时候对我说他会回来的。
他说:阿尔梅尔,我一有假期,就会从以前被封死的,后来被我打通的这条小路回
来的,我会从这扇小门进来,阿尔梅尔,你是我第一个要见的人。喏,他说的就是
被大碗柜遮住的小门。小路通到废墟里面很远的地方,一道栅栏把它拦腰切断,让
的钥匙藏在一块大石头底下。”纳塔莉好像非常慌张。她又问:
    “因为他答应过回来,您就觉得他的死讯不可靠了吗?”“是的,小姐。”
“您对他那么有信心……”“我有十足的信心。凡是认识他的人都一样。无论是思
想,还是行动,他都与众不同。这里的农民说他是一个‘创造奇迹的人’。我不这
么认为……
    不过,他总是让我吃惊。”“怎么让您吃惊?”“我也说不清楚。一种友好的
诡计,一种开玩笑,显示事物特别的一面的手段,一种要人相信、别人就相信的天
赋吧。是不是这样,乔弗鲁瓦?”“我们这个让,绝对是举世无双的。”老管家毫
不犹豫地说。
    “话说回来,他就没有缺点吗?”纳塔莉说,她的声音都有点变了。
    阿尔梅尔摇摇头。
    “没有缺点?呵!当然有啦!而且还不少呢,是不是,乔弗鲁瓦?”老人表现
出很高兴很宽宏的态度,回应说:
    “那可是无赖一个,小姐,稍不如意就发脾气……爱发火……爱打架。
    十五岁那年,他已经是这一带淘气鬼里的首领了。他有自己的小船,从海上沿
着海岸出去,去果园和养鸡场干偷偷摸摸的勾当。如果有谁不服从他,他可是毫不
留情的!偷了多少果子!偷了多少鸡和鸭!一个无赖,真的!不过,也是一个当统
帅的材料!”“和他的先辈一样。”阿尔梅尔自豪地说,“您看他们的画像。个个
都是海盗,都是名垂千古的人物。”“他母亲呢?”纳塔莉问道,他们所说的事令
她颇感窘迫。“她母亲是怎么说的?”“噢!”德·阿尼里斯小姐大声回答说,
“可敬的普鲁瓦内克夫人,她痛苦极了。她有好几次真的感到绝望,难过得又是哭,
又是一个劲儿地骂他。
    她实在是太爱他了,做儿子的也懂得劝慰她。他说:妈妈,你说得对,你的儿
子真的不成器。不过,你听我说。我这个星期的行为确实像个强盗。我一定用两个
星期的时间来将功赎罪。从此,人们只见他出入穷人家的门户,为他们干活,用小
推车送去一车车干柴。还有,他真的让老太太笑得合不拢口了!他把母亲拉到列祖
列宗的画像前,庄园里的人对他们崇敬有加,他更是不甘人后,对着画像大声说道
:我们来说说这些‘海上屠夫’吧(这是当地的说法),并且即兴凑了几句歪诗,
开始一一斥责起来:
    “‘这个保罗·德·普鲁瓦内克,潘波尔的司法总管,征服犹大国,偷鸡又摸
狗,掉了脑袋丢了官。’”阿尔梅尔说得兴高采烈,令纳塔莉不知如何是好,人们
可以猜到,不管让·德·普鲁瓦内克做什么事情,姑娘都会支持他的。
    “这么说,”她说,“您还在等他回来?”“我每天来这里。”德·阿尼里斯
小姐说。“一到门口,我的心就和前一天一样怦怦地跳。我叫乔弗鲁瓦,问他:他
来了,是吗?他说:没有。我又问:嗯,那他有没有来信?他说:没有。于是,我
摆好鲜花,看看屋里的东西是否整齐。这里是他用的纸,那里是他的烟斗。再远一
些是他母亲的相片。还有,在这张桌子上,是村子里敲响警钟,通知新兵集合的时
候,他还在给我读的那本书。‘这位首领到底有什么东西值得海盗们如此敬佩呢…
…? ’”“不错,”纳塔莉低声自语道,“这正是他念念不忘的东西。”“不,”
阿尔梅尔说,“这是普鲁瓦内克家族的心声。但是,还有另一个品质,在他身上表
现得同样地强烈,是他从可敬的普鲁瓦内克太太那里得来的,他母亲原来的名字叫
玛丽·德·圣—玛丽。所以,他的性格既暴躁又温柔,既可爱又倔强,既理性又热
烈,做好事奋不顾身,对邪恶深恶痛绝。
    不过,他不愿受任何纪律的束缚,只管感情用事。所以,有时是普鲁瓦内克,
有时是圣—玛丽,两大家族轮流地在他身上发挥影响,他的脸上有双重的反映,小
姐,这是他的相片,您也看得出来的。”她说着从拜伦的集子底下取出一幅用纱纸
套住的照片,在递给纳塔莉的同时,她又说:
    “他总是穿这样的衣服……一件蓝色短上衣,两排金扣子……戴一顶水手帽。”
纳塔莉一点不感到惊奇。这是她早已知道的事。让·德·普鲁瓦内克的照片,其实
就是艾伦—罗克的照片,只不过年轻十五年罢了。
    教堂的钟声敲响了。乔弗鲁瓦取来斗篷和帽子,向德·阿尼里斯小姐打个手势,
告诉她该走了。
    “行了,我的好小姐,不要再谈我们的让了。这些事情跟别人无关。”“真的,”
她又说,“但是,有人问到他的情况,我能不说么?小姐,请您继续参观。做完弥
撒,我还要经过这里,或许会在庄园的废墟堆里再见到您。”她施个礼就走了,后
面跟着乔弗鲁瓦和马克西姆。马克西姆想陪她一起去教堂,并且继续提一些问题。
    “纳塔莉,我回头来找您。”马克西姆在台阶上喊道。
    “和德·阿尼里斯小姐一起回来好了,”她说,“反正我们不急着回去。”剩
下了纳塔莉一个人,这正是她所希望的。她的目光一直注视着那幅照片。艾伦—罗
克!正是他,高高的身材,修长,壮实,热情的脸庞,充满毅力的外表,威严的举
止。但是,还看不到岁月刻划的苦涩的皱纹,目光中尚无那种果断无畏的神气,也
没有目前笼罩着他的那种神秘气氛。
    此外,纳塔莉看得愈久,离开艾伦—罗克也愈远,他好像消失在愈来愈浓的黑
暗之中,把位置让给了阿尔梅尔·德·阿尼里斯口中的年轻人。而且,这个年轻人
的形象是如此鲜明生动,使她的眼中只剩下了他。他的脸上没有任何特征会使人想
到杰里科和艾伦—罗克。只有活生生的一个让·德·普鲁瓦内克,布列塔尼的绅士,
玛丽·德·圣—玛丽的儿子,美丽的阿尔梅尔的未婚夫,战场上的英雄。他的生命
到此为止。海盗与杀人凶手杰里科,冒险家艾伦—罗克,他们还没有从喧嚣的厮杀
或汹涌的大海中冒出头来。她俯身对着相片,以朋友的目光看着这个可爱的小伙子,
记忆中那些脸色阴沉的形象渐渐地被取代了。
    矮小的门底下有一条小槽,标记屋子里与窗户相对的另一侧,她看着小槽,心
里想:
    “等他回到度过童年的地方,走近庄园的围墙,他就会真相大白了,他会记起
每一处遗迹,记起每一棵树,他从这扇小门进来,过去的一切会重现眼前。他的未
婚妻或许会亲自来这里迎接他。”她心里不断地重复:
    “他的未婚妻……阿尔梅尔·德·阿尼里斯……”她隐隐地感到有点悲哀,为
了散散心,她决定到庄园四处走一走。在出去之前,她把相片放回书本底下,可是
下面还有另一张相片,是让·德·普鲁瓦内克十一岁时照的,穿一件初领圣体的衣
服,他微笑着,看上去很高兴很活泼,没有任何东西表明在他身上未来会出现如此
可怕的品性。
    她朝平台走去,仿佛听见从庄园的瓦砾堆里有一些异常的声音,轻轻的脚步声,
树枝发出的系窸窣声。
    她听了一两分钟,心里有点发毛,竖起耳朵注意着外面最细微的动静。
    她想起乔弗鲁瓦的话,说在栅门附近发现生人的脚印。这些脚印到底是怎么一
回事呢?是哪些敌人呢?
    那声音愈来愈清晰,她悄悄地走到其中一扇窗前,弯下腰一看,不禁低声叫起
苦来:“哎呀!天哪,这怎么可能呢!”她小心翼翼地向外看去,但是不让别人看
见自己。她一开始就觉得是波尼法斯,事实果然如此。他来到靠近塔楼的空地上。
过了一会,窗子下面传来两个人窃窃私语的声音。又过了一会,她听见偷偷摸摸上
台阶的脚步声。
    她于是躲在窗洞里,前面有磨得露线的壁毯遮挡,她透过细小的纱网可以看到
来人。
    他们很快就出现在平台了。她认出是福尔维勒,后面跟着波尼法斯。两个人都
是农民装束,确切地说更像樵夫。
    “她不在,”波尼法斯往里面略略一看说,没有想到要搜索一下两个窗洞。
    “我早料到了。”福尔维勒说,“马克西姆跟着阿尼里斯和乔弗鲁瓦走了。我
不相信纳塔莉今天上午会来这里。”“不管怎么说,两个家伙来这里干什么?有谁
能把他们带来庄园?嗨!
    如果她今天给我们找麻烦的话,活该她倒霉。”纳塔莉浑身一颤,差点儿跨过
打开的窗子,一出溜从楼上跳到地下。但是,她想这时候还不着急逃跑,要跑的话
总有机会的。
    她于是继续听他们说话。波尼法斯冷笑着说:
    “福尔维勒,您不要紧张。这里就我们两个人。等鲁道维克一到,就安排他在
这里站岗。”“好主意,”福尔维勒表示同意。“我们起码有两个钟头的时间,足
足有余了。但是,条件是没有人在我们和艾伦—罗克之间作梗。”波尼法斯又冷笑
着说:
    “您还叫他艾伦—罗克,我觉得真是很逗。自从那天晚上我当面叫他杰里科以
后,他应该知道自己是什么人了。您也是知道的,因为我已经从头至尾告诉您他的
历史。”他搓了搓手。
    “啊!福尔维勒,您的眼光真灵,那天晚上您呆在旅馆门口,一眼认出了米拉
多尔别墅的两名歌手,波尼法斯和鲁道维克先生,我们是心有灵犀一点通啊。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的