太子爷小说网 > 恐怖电子书 > 杰里科王子 >

第11节

杰里科王子-第11节

小说: 杰里科王子 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的,当时他还说:
    “我曾经见过您……您是我的生命的一部分。”他真的见过纳塔莉吗?在什么
时候?在什么情况下?他注视了很久,接着,他一言不发,头也不回地走了。
    艾伦—罗克看到查费罗斯没有逃跑,心里非常高兴。从村里俯视塞盖斯特平原
的小广场,在他的询问下,有人向他指示了帕斯卡埃拉说的小茅屋,还指给他看正
陪着两个游人去参观神殿的一个人。
    他紧盯不放。查费罗斯接着陪同另一个游客参观,然后,到傍晚时分,他回到
村里,在小旅馆四周转来转去窥视纳塔莉的行动,后来又到陶尔西家的花园观察帕
斯卡埃拉的动静,她这次回来和纳塔莉的来到,两者在时间上的巧合令他放心不下。
查费罗斯在旅馆吃过晚饭,很晚才离去。艾伦—罗克希望当着纳塔莉和帕斯卡埃拉
的面与他打交道,所以没有马上和他接触。第二天早上,他来到陶尔西家,要求帕
斯卡埃拉去接纳塔莉。他自己先去神殿,请她们两人悄悄地经小路去巴尔巴罗山,
守在古剧场的遗址附近。他将带着希腊人去那里会合。
    随后的经过也就如此。九点钟,艾伦—罗克穿过干涸的小溪,到达看门人的屋
子,然后朝塞盖斯特神殿走去。
    他一路走,注意力高度集中。荒山野岭围成一个巨大的盆地,远望这壮丽的景
色,在疯癫的姑娘身边感受到的烦乱再次涌上心头,他的心思不在欣赏风景,面对
万千景象,某座山的曲线,景物的色彩,被建筑物明快的线条分割的美丽天空,他
在努力寻找某些细节可能引发的回忆。没等他发现对方,查费罗斯已经出现在他的
面前,而且主动提出愿意为他效劳。
    这是一个个子不高、灵活、相当年轻、身材匀称的人,他穿一身浅色的衣服,
戴麻布手套和草帽。不等艾伦—罗克回答,他已经开始滔滔不绝地介绍神殿,那风
格就像西塞罗的演讲一般:“这是多利安建筑中最雄伟壮观的成果之一。多么庄严
肃穆啊!它有三十六根柱子,每一根高九米……”艾伦—罗克由他高谈阔论。在肯
定希腊人没有任何怀疑以后,他提了几个技术性的问题,对方迫不及待地作了回答,
他们就这样绕神殿走了一圈。
    之后,查费罗斯积极推荐客人参观古剧场。他们因此往回走到看门人的屋子,
接着攀登巴尔巴罗山。四周冷冷清清。没有游客。艾伦—罗克打听过,知道从巴勒
莫来的火车要稍后才到。
    “我们的脚下是巴尔巴罗山,”希腊人说,“海拔四百米。请看全景,旋游界
的行家们都认为这是全世界最美的景观之一。剧场的直径六十三米,上下大约有二
十排阶梯座位……”他突然不说了。艾伦—罗克一挥手,早已等候在那里,藏匿在
一旁的纳塔莉和帕斯卡埃拉朝前走了过来。查费罗斯回过头,看见她们离自己只有
三步路的距离。在他们周围,甚至在废墟外面都空无一人。他后退一步,预感到危
险即将降临。艾伦—罗克用枪顶着他的太阳穴,说:
    “不准做声,查费罗斯。你被包围了,你已经走投无路,已经不可能抵抗。尤
其是你休想逃跑。再说,逃跑有什么用呢?不是我的枪指着你,不让你逃跑,是你
的处境不让你逃跑。如果你逃跑,我就告发你。”希腊人乱了方寸,不明白发生了
什么事情,神色惊惶,目光空虚。他嘟嘟囔囔地说:
    “怎么啦?你们想干什么?我做错什么了?”艾伦—罗克把枪放回口袋里。一
旦查费罗斯接受对话,迫使他让步是不成问题的问题。
    “你做错什么了?”他一一列举说:
    “首先,你是绑架莱蒂切亚的人之一,因此,你们要对她的精神错乱负责。其
次,你是跟踪玛诺尔森先生的人之一,因此,你们要对后来他发生的事情负责……
我不说那么多了。你见到了,我掌握了与你有关的一切资料,与我合作对你有好处。”
希腊人看来并不相信有什么好处。相反,他好像觉得危险并不如想象的那么大。于
是,他决定听一听对方对他说些什么,不排除在必要的时候作出适当的反应。
    他在剧场的座位上坐下来,叉起双腿,若无其事地说道:
    “我发现自己掉入了一个陷阱,而且,帕斯卡埃拉·陶尔西,其中有您的份。
你们说吧。”
                          五、玛诺尔森先生之死
    希腊人故做镇静,但是没有维持多久。艾伦—罗克狠狠地盯了他一眼,吓得他
马上站起来,还微微地笑了笑。
    “莫非你们喜欢听我讲。我是求之不得。讲话是我的职业。但是,讲什么呢?”
“讲绑架的事。”“什么绑架?”“绑架莱蒂切亚·陶尔西。”“可是,这件事和
我无关,我的先生!我知道,确实,可怜的小姐被坏人绑架了。不过,我绝对没有
参与这件下流的事,法庭它……”查费罗斯再次慌了手脚。无疑,这个不知名姓的
对手的眼睛,给他留下了深刻的印象。他尽量避重就轻,在另一个层面上展开讨论,
总之,就是减轻对方的指责,把自己说成是一个无关紧要的角色。
    “这么说,”他说,“你们是想开诚布公地谈一谈?这就不同说法了。
    我是不会理睬恫吓的,但是,大家都开诚布公!……我承认,我参加了这次让
人痛心的事。哦!我也是迫于无奈。我和波尼法斯副官是老朋友,但愿你们不认识
这个东西,但是,他曾经帮过我,帮过我一个大忙。一天,他来找我,对我说:查
费罗斯,我需要你帮个忙。我说:你尽管吩咐吧。否则的话,我还算是个人么。人
人都有自己的良心,我的良心在这方面特别敏感。尤其是……”“废话少说,”艾
伦—罗克催促说。
    “尤其是,”查费罗斯继续说道,“一件很小的事……几乎算不了什么……
    他的一个朋友,一位很重要的人物,请他带本地的一个姑娘去巴勒莫,这位朋
友当时住在那里,他多次见过姑娘,而且迷上她了……这种事平常得很,是不是?
可是,我这个人处事谨慎,所以提了一个条件,我说:好吧!但是,陶尔西家的几
个女人和我都有交往,我不想别人伤害莱蒂切亚。波尼法斯说:
    怎么会伤害她呢?我的朋友是个有身分的绅士,我以名誉担保,莱蒂切亚第二
天就可以回家。有这些话在,我就同意了。我再说一遍我是不情愿的。可是,人生
中的事常常是由不得我们选择的。以后的事,您都知道了……”“以后的事是,莱
蒂切亚过了两个星期才回家,而且她发疯了。”查费罗斯推开双手,说:
    “这是我的错吗?我怎么知道波尼法斯的朋友非君子呢?”他显出很痛心的样
子,而且让纳塔莉和帕斯卡埃拉作证,强调问题在于那幕后的丧尽天良的劫持者。
    “这样也算绅士吗?一个绅士会辜负别人的信任吗?”艾伦—罗克对这些离题
的话很不耐烦,说:
    “还有呢?”“还有什么?”“另一件事?”“另一件什么事?”“关于玛诺
尔森先生的事。”“玛诺尔森先生?我不认识。”“你没有听说过一个叫玛诺尔森
先生的人吗?两年前,因为中暑死在神殿台阶上的那个人。”“啊!他叫玛诺尔森
吗?我记得的。那天我恰好不在。但是,第二天,这里的人告诉我说……”“你撒
谎。”查费罗斯并不松口:
    “我不在场。我记得非常清楚。有人要我去巴勒莫帮忙。我可以找到证明。我
正大光明地说一句,我当时不在。这是一个很具体的事实,是完全不容置疑的事实。”
他的话音未落,在旁紧紧地盯着他,一直等着他会有所交待的纳塔莉,惊奇地发现
他的脸色突然变得煞白,脸上的肌肉抽搐起来,先是轻轻地呻吟,接着又骇人地大
叫一声。
    “您想怎么样?您想怎么样?”他嘟嘟囔囔地嚷道。
    纳塔莉这才注意到发生了什么事情。原来,艾伦—罗克一把抓住查费罗斯的手
腕,再用力一拧,疼得他直嚷嚷。
    查费罗斯扑通一声跪在地上,拼命求饶:
    “不……不要……不,放开我……”但是,艾伦—罗克没有松手,他好像并没
有出力似的,但是,他纹丝不动的脸上凶相毕露!额头上暴起的青筋显示出他心里
是多么愤怒!纳塔莉见到他从来都很有自制力,很少把阻挡他前进的障碍放在眼里,
现在看到他这副蛮横的模样,不觉大吃一惊,她说:
    “放开他。我不能同意这种做法。”在绷紧的肌肉付出了非同寻常的努力后,
他立即平静下来,很自然地微微一笑。
    “要这个家伙少说废话,不说谎话,这是最好的办法,再说,我的目的达到了,
是不是,查费罗斯?”说着,他从皮夹子里拿出一张一千里拉的钞票,加重语气说
道:
    “快说完它。你决定了吗,嗯?”查费罗斯已经决定了。他非常害怕,惟恐这
个可怕的人物再发脾气,连一点儿逃避的念头都没有了。怎么都好过再受一次苦,
面前的这个屠夫是随时可能下手的,或许是不动声色地干,但绝不会手下留情。他
收下钞票放进口袋里,立即开始叙述事情的前前后后,他滔滔不绝地说着,只想尽
快地卸却一切令他良心上过不去的坏事,艾伦—罗克不得不一边听一边加以整理。
    “不要说废话。说玛诺尔森先生的事。”“当然,当然,”希腊人迫不及待地
回应说。“问题就在这位善良的先生。我和您一样,认为应该将他的事情弄得一清
二楚。波尼法斯活该倒霉。
    至于我,我心头上老压着一块石头,我很高兴,真的很高兴,您给我机会把这
个秘密说出来。这一天终于到了!唔,事情是这样的……”他缓过一口气,说得更
沉着了:
    “唔,是这样的……一天,这个该死的波尼法斯……为什么他不让我太太平平
地过日子呢……? 这个该死的波尼法斯又缠住我不放,他胡编了一个理由,要我跟
踪这位玛诺尔森先生。波尼法斯副官的朋友,您知道,就是那个绑架莱蒂切亚·陶
尔西的绅士,唔,他身上从早到晚都挂着一个护身符,而且对它看得像性命那么重
要。什么道理?我不知道。但是,情况就是这样……波尼法斯是这么说的,他离不
开这个护身符。一个不值钱的颈坠,可是你就是出一千万,两千万,他也不会脱手
的!你听见了,查费罗斯,两千万。可是,他这件东西被人偷走了,他肯定是身边
的人干的。所以,我这位绅士朋友出了一个很高的价钱。”“绅士的名字叫什么?”
艾伦—罗克问道。
    “我真的不知道。”“你撒谎。他叫杰里科,海盗杰里科。”查费罗斯一下子
怔住了。见鬼,所有关系到他的事,不知这个人怎么会如此清楚?突然,他眼前一
亮,怒冲冲地喊道:
    “是阿妮塔出卖了我!啊!这个臭婊子!如果她还在世上,我让她后悔一辈子!”
“她已经死了。继续说,后来呢?”“后来?”查费罗斯顺从地继续说下去,“既
然已经知道是他和他那帮无赖了,唔,杰里科答应,谁帮他抓到这个贼,就给谁一
大笔奖赏。结果,波尼法斯站出来指证了其中一名新伙计,一个十恶不赦的强盗,
叫阿赫迈德的土耳其人。阿赫迈德受不住棒打,最终承认说在一个星期前,他在那
不勒斯遇到玛诺尔森先生,将链坠卖给了他。于是,波尼法斯接到新的任务,要不
惜任何代价找回链坠。波尼法斯和我,我们开始追踪。我们在玛诺尔森先生过夜的
旅店里错过了两次机会。杰里科很不满意。终于有一天,我们在暗中紧追不舍的玛
诺尔森先生坐火车来了这里。就在这一天傍晚,波尼法斯和杰里科在一起,这是他
告诉我的,他主动提出为玛诺尔森先生做导游,但是遭到了拒绝。第二天上午,波
尼法斯和我,我们又到神殿四周转悠,准备有机会就下手,或者在当晚去旅馆潜入
他的房间。”“机会来了吗?”纳塔莉焦急地问道。
    “是的,”查费罗斯说。“大约十一点钟,玛诺尔森先生来了。他独自一人东
游西逛了一个钟头,手里拿着一本巴特克尔的旅游指南。我们躺在那个地方,瞧,
就在那些石头中间。阳光直射。天气酷热。玛诺尔森先生喝了随身带来的一瓶酒和
一杯咖啡。我们看得清清楚楚。这是一个相当胖、脸色红润的人。他的脑袋左右摇
晃。看得出来,他很想睡上一觉。接着,他找个地方坐下来,就在那里,那两根柱
子中间,撑起阳伞遮挡阳光;他脱下帽子,把一个橡胶袋吹胀以后枕住头,然后便
睡着了。”纳塔莉紧张

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的