湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden bough >

及195准

the golden bough-及195准

弌傍 the golden bough 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




In Tibet the ceremony of the scapegoat presents some remarkable features。 The Tibetan new year begins with the new moon which appears about the fifteenth of February。 For twenty´three days afterwards the government of Lhasa察the capital察is taken out of the hands of the ordinary rulers and entrusted to the monk of the Debang monastery who offers to pay the highest sum for the privilege。 The successful bidder is called the Jalno察and he announces his accession to power in person察going through the streets of Lhasa with a silver stick in his hand。 Monks from all the neighbouring monasteries and temples assemble to pay him homage。 The Jalno exercises his authority in the most arbitrary manner for his own benefit察as all the fines which he exacts are his by purchase。 The profit he makes is about ten times the amount of the purchase money。 His men go about the streets in order to discover any conduct on the part of the inhabitants that can be found fault with。 Every house in Lhasa is taxed at this time察and the slightest offence is punished with unsparing rigour by fines。 This severity of the Jalno drives all working classes out of the city till the twenty´three days are over。 But if the laity go out察the clergy come in。 All the Buddhist monasteries of the country for miles round about open their gates and disgorge their inmates。 All the roads that lead down into Lhasa from the neighbouring mountains are full of monks hurrying to the capital察some on foot察some on horseback察some riding asses or lowing oxen察all carrying their prayer´books and culinary utensils。 In such multitudes do they come that the streets and squares of the city are encumbered with their swarms察and incarnadined with their red cloaks。 The disorder and confusion are indescribable。 Bands of the holy men traverse the streets chanting prayers察or uttering wild cries。 They meet察they jostle察they quarrel察they fight察bloody noses察black eyes察and broken heads are freely given and received。 All day long察too察from before the peep of dawn till after darkness has fallen察these red´cloaked monks hold services in the dim incense´laden air of the great Machindranath temple察the cathedral of Lhasa察and thither they crowd thrice a day to receive their doles of tea and soup and money。 The cathedral is a vast building察standing in the centre of the city察and surrounded by bazaars and shops。 The idols in it are richly inlaid with gold and precious stones。

Twenty´four days after the Jalno has ceased to have authority察he assumes it again察and for ten days acts in the same arbitrary manner as before。 On the first of the ten days the priests again assemble at the cathedral察pray to the gods to prevent sickness and other evils among the people察and察as a peace´offering察sacrifice one man。 The man is not killed purposely察but the ceremony he undergoes often proves fatal。 Grain is thrown against his head察and his face is painted half white察half black。 Thus grotesquely disguised察and carrying a coat of skin on his arm察he is called the King of the Years察and sits daily in the market´place察where he helps himself to whatever he likes and goes about shaking a black yak's tail over the people察who thus transfer their bad luck to him。 On the tenth day察all the troops in Lhasa march to the great temple and form in line before it。 The King of the Years is brought forth from the temple and receives small donations from the assembled multitude。 He then ridicules the Jalno察saying to him察What we perceive through the five senses is no illusion。 All you teach is untrue察and the like。 The Jalno察who represents the Grand Lama for the time being察contests these heretical opinions察the dispute waxes warm察and at last both agree to decide the questions at issue by a cast of the dice察the Jalno offering to change places with the scapegoat should the throw be against him。 If the King of the Years wins察much evil is prognosticated察but if the Jalno wins察there is great rejoicing察for it proves that his adversary has been accepted by the gods as a victim to bear all the sins of the people of Lhasa。 Fortune察however察always favours the Jalno察who throws sixes with unvarying success察while his opponent turns up only ones。 Nor is this so extraordinary as at first sight it might appear察for the Jalno's dice are marked with nothing but sixes and his adversary's with nothing but ones。 When he sees the finger of Providence thus plainly pointed against him察the King of the Years is terrified and flees away upon a white horse察with a white dog察a white bird察salt察and so forth察which have all been provided for him by the government。 His face is still painted half white and half black察and he still wears his leathern coat。 The whole populace pursues him察hooting察yelling察and firing blank shots in volleys after him。 Thus driven out of the city察he is detained for seven days in the great chamber of horrors at the Samyas monastery察surrounded by monstrous and terrific images of devils and skins of huge serpents and wild beasts。 Thence he goes away into the mountains of Chetang察where he has to remain an outcast for several months or a year in a narrow den。 If he dies before the time is out察the people say it is an auspicious omen察but if he survives察he may return to Lhasa and play the part of scapegoat over again the following year。

This quaint ceremonial察still annually observed in the secluded capital of Buddhismthe Rome of Asiais interesting because it exhibits察in a clearly marked religious stratification察a series of divine redeemers themselves redeemed察of vicarious sacrifices vicariously atoned for察of gods undergoing a process of fossilisation察who察while they retain the privileges察have disburdened themselves of the pains and penalties of divinity。 In the Jalno we may without undue straining discern a successor of those temporary kings察those mortal gods察who purchase a short lease of power and glory at the price of their lives。 That he is the temporary substitute of the Grand Lama is certain察that he is察or was once察liable to act as scapegoat for the people is made nearly certain by his offer to change places with the real scapegoatthe King of the Yearsif the arbitrament of the dice should go against him。 It is true that the conditions under which the question is now put to the hazard have reduced the offer to an idle form。 But such forms are no mere mushroom growths察springing up of themselves in a night。 If they are now lifeless formalities察empty husks devoid of significance察we may be sure that they once had a life and a meaning察if at the present day they are blind alleys leading nowhere察we may be certain that in former days they were paths that led somewhere察if only to death。 That death was the goal to which of old the Tibetan scapegoat passed after his brief period of licence in the market´place察is a conjecture that has much to commend it。 Analogy suggests it察the blank shots fired after him察the statement that the ceremony often proves fatal察the belief that his death is a happy omen察all confirm it。 We need not wonder then that the Jalno察after paying so dear to act as deputy´deity for a few weeks察should have preferred to die by deputy rather than in his own person when his time was up。 The painful but necessary duty was accordingly laid on some poor devil察some social outcast察some wretch with whom the world had gone hard察who readily agreed to throw away his life at the end of a few days if only he might have his fling in the meantime。 For observe that while the time allowed to the original deputythe Jalnowas measured by weeks察the time allowed to the deputy's deputy was cut down to days察ten days according to one authority察seven days according to another。 So short a rope was doubtless thought a long enough tether for so black or sickly a sheep察so few sands in the hour´glass察slipping so fast away察sufficed for one who had wasted so many precious years。 Hence in the jack´pudding who now masquerades with motley countenance in the market´place of Lhasa察sweeping up misfortune with a black yak's tail察we may fairly see the substitute of a substitute察the vicar of a vicar察the proxy on whose back the heavy burden was laid when it had been lifted from nobler shoulders。 But the clue察if we have followed it aright察does not stop at the Jalno察it leads straight back to the pope of Lhasa himself察the Grand Lama察of whom the Jalno is merely the temporary vicar。 The analogy of many customs in many lands points to the conclusion that察if this human divinity stoops to resign his ghostly power for a time into the hands of a substitute察it is察or rather was once察for no other reason than that the substitute might die in his stead。 Thus through the mist of ages unillumined by the lamp of history察the tragic figure of the pope of BuddhismGod's vicar on earth for Asialooms dim and sad as the man´god who bore his people's sorrows察the Good Shepherd who laid down his life for the sheep。

4。 On Scapegoats in General

THE FOREGOING survey of the custom of publicly expelling the accumulated evils of a village or town or country suggests a few general observations。

In the first place察it will not be disputed that what I have called the immediate and the mediate expulsions of evil are identical in intenti

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議