湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden bough >

及148准

the golden bough-及148准

弌傍 the golden bough 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



especially by the women。 The crowd danced round the post to music察and addressing the earth察said察O God察we offer this sacrifice to you察give us good crops察seasons察and health察then speaking to the victim they said察We bought you with a price察and did not seize you察now we sacrifice you according to custom察and no sin rests with us。

On the last morning the orgies察which had been scarcely interrupted during the night察were resumed察and continued till noon察when they ceased察and the assembly proceeded to consummate the sacrifice。 The victim was again anointed with oil察and each person touched the anointed part察and wiped the oil on his own head。 In some places they took the victim in procession round the village察from door to door察where some plucked hair from his head察and others begged for a drop of his spittle察with which they anointed their heads。 As the victim might not be bound nor make any show of resistance察the bones of his arms and察if necessary察his legs were broken察but often this precaution was rendered unnecessary by stupefying him with opium。 The mode of putting him to death varied in different places。 One of the commonest modes seems to have been strangulation察or squeezing to death。 The branch of a green tree was cleft several feet down the middle察the victim's neck in other places察his chest was inserted in the cleft察which the priest察aided by his assistants察strove with all his force to close。 Then he wounded the victim slightly with his axe察whereupon the crowd rushed at the wretch and hewed the flesh from the bones察leaving the head and bowels untouched。 Sometimes he was cut up alive。 In Chinna Kimedy he was dragged along the fields察surrounded by the crowd察who察avoiding his head and intestines察hacked the flesh from his body with their knives till he died。 Another very common mode of sacrifice in the same district was to fasten the victim to the proboscis of a wooden elephant察which revolved on a stout post察and察as it whirled round察the crowd cut the flesh from the victim while life remained。 In some villages Major Campbell found as many as fourteen of these wooden elephants察which had been used at sacrifices。 In one district the victim was put to death slowly by fire。 A low stage was formed察sloping on either side like a roof察upon it they laid the victim察his limbs wound round with cords to confine his struggles。 Fires were then lighted and hot brands applied察to make him roll up and down the slopes of the stage as long as possible察for the more tears he shed the more abundant would be the supply of rain。 Next day the body was cut to pieces。

The flesh cut from the victim was instantly taken home by the persons who had been deputed by each village to bring it。 To secure its rapid arrival察it was sometimes forwarded by relays of men察and conveyed with postal fleetness fifty or sixty miles。 In each village all who stayed at home fasted rigidly until the flesh arrived。 The bearer deposited it in the place of public assembly察where it was received by the priest and the heads of families。 The priest divided it into two portions察one of which he offered to the Earth Goddess by burying it in a hole in the ground with his back turned察and without looking。 Then each man added a little earth to bury it察and the priest poured water on the spot from a hill gourd。 The other portion of flesh he divided into as many shares as there were heads of houses present。 Each head of a house rolled his shred of flesh in leaves察and buried it in his favourite field察placing it in the earth behind his back without looking。 In some places each man carried his portion of flesh to the stream which watered his fields察and there hung it on a pole。 For three days thereafter no house was swept察and察in one district察strict silence was observed察no fire might be given out察no wood cut察and no strangers received。 The remains of the human victim namely察the head察bowels察and bones were watched by strong parties the night after the sacrifice察and next morning they were burned察along with a whole sheep察on a funeral pile。 The ashes were scattered over the fields察laid as paste over the houses and granaries察or mixed with the new corn to preserve it from insects。 Sometimes察however察the head and bones were buried察not burnt。 After the suppression of the human sacrifices察inferior victims were substituted in some places察for instance察in the capital of Chinna Kimedy a goat took the place of the human victim。 Others sacrifice a buffalo。 They tie it to a wooden post in a sacred grove察dance wildly round it with brandished knives察then察falling on the living animal察hack it to shreds and tatters in a few minutes察fighting and struggling with each other for every particle of flesh。 As soon as a man has secured a piece he makes off with it at full speed to bury it in his fields察according to ancient custom察before the sun has set察and as some of them have far to go they must run very fast。 All the women throw clods of earth at the rapidly retreating figures of the men察some of them taking very good aim。 Soon the sacred grove察so lately a scene of tumult察is silent and deserted except for a few people who remain to guard all that is left of the buffalo察to wit察the head察the bones察and the stomach察which are burned with ceremony at the foot of the stake。

In these Khond sacrifices the Meriahs are represented by our authorities as victims offered to propitiate the Earth Goddess。 But from the treatment of the victims both before and after death it appears that the custom cannot be explained as merely a propitiatory sacrifice。 A part of the flesh certainly was offered to the Earth Goddess察but the rest was buried by each householder in his fields察and the ashes of the other parts of the body were scattered over the fields察laid as paste on the granaries察or mixed with the new corn。 These latter customs imply that to the body of the Meriah there was ascribed a direct or intrinsic power of making the crops to grow察quite independent of the indirect efficacy which it might have as an offering to secure the good´will of the deity。 In other words察the flesh and ashes of the victim were believed to be endowed with a magical or physical power of fertilising the land。 The same intrinsic power was ascribed to the blood and tears of the Meriah察his blood causing the redness of the turmeric and his tears producing rain察for it can hardly be doubted that察originally at least察the tears were supposed to bring down the rain察not merely to prognosticate it。 Similarly the custom of pouring water on the buried flesh of the Meriah was no doubt a rain´charm。 Again察magical power as an attribute of the Meriah appears in the sovereign virtue believed to reside in anything that came from his person察as his hair or spittle。 The ascription of such power to the Meriah indicates that he was much more than a mere man sacrificed to propitiate a deity。 Once more察the extreme reverence paid him points to the same conclusion。 Major Campbell speaks of the Meriah as being regarded as something more than mortal察and Major Macpherson says察A species of reverence察which it is not easy to distinguish from adoration察is paid to him。 In short察the Meriah seems to have been regarded as divine。 As such察he may originally have represented the Earth Goddess or察perhaps察a deity of vegetation察though in later times he came to be regarded rather as a victim offered to a deity than as himself an incarnate god。 This later view of the Meriah as a victim rather than a divinity may perhaps have received undue emphasis from the European writers who have described the Khond religion。 Habituated to the later idea of sacrifice as an offering made to a god for the purpose of conciliating his favour察European observers are apt to interpret all religious slaughter in this sense察and to suppose that wherever such slaughter takes place察there must necessarily be a deity to whom the carnage is believed by the slayers to be acceptable。 Thus their preconceived ideas may unconsciously colour and warp their descriptions of savage rites。

The same custom of killing the representative of a god察of which strong traces appear in the Khond sacrifices察may perhaps be detected in some of the other human sacrifices described above。 Thus the ashes of the slaughtered Marimo were scattered over the fields察the blood of the Brahman lad was put on the crop and field察the flesh of the slain Naga was stowed in the corn´bin察and the blood of the Sioux girl was allowed to trickle on the seed。 Again察the identification of the victim with the corn察in other words察the view that he is an embodiment or spirit of the corn察is brought out in the pains which seem to be taken to secure a physical correspondence between him and the natural object which he embodies or represents。 Thus the Mexicans killed young victims for the young corn and old ones for the ripe corn察the Marimos sacrifice察as seed察a short察fat man察the shortness of his stature corresponding to that of the young corn察his fatness to the condition which it is desired that the crops may attain察and the Pawnees fattened their victims probably with the same view。 Again察the identification of the victim with the corn comes out in the African custom of killing him with spades

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議