湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden bough >

及140准

the golden bough-及140准

弌傍 the golden bough 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



s is shown by throwing the Corn´mother into the river in order to secure rain and dew for the crops察by making the Old Woman heavy in order to get a heavy crop next year察by strewing grain from the last sheaf amongst the young crops in spring察and by giving the last sheaf to the cattle to make them thrive。

Chapter 46。 The Corn´Mother in Many Lands。

1。 The Corn´mother in America。

EUROPEAN peoples察ancient and modern察have not been singular in personifying the corn as a mother goddess。 The same simple idea has suggested itself to other agricultural races in distant parts of the world察and has been applied by them to other indigenous cereals than barley and wheat。 If Europe has its Wheat´mother and its Barley´mother察America has its Maize´mother and the East Indies their Rice´mother。 These personifications I will now illustrate察beginning with the American personification of the maize。

We have seen that among European peoples it is a common custom to keep the plaited corn´stalks of the last sheaf察or the puppet which is formed out of them察in the farm´house from harvest to harvest。 The intention no doubt is察or rather originally was察by preserving the representative of the corn´spirit to maintain the spirit itself in life and activity throughout the year察in order that the corn may grow and the crops be good。 This interpretation of the custom is at all events rendered highly probable by a similar custom observed by the ancient Peruvians察and thus described by the old Spanish historian Acosta此They take a certain portion of the most fruitful of the maize that grows in their farms察the which they put in a certain granary which they do call Pirua察with certain ceremonies察watching three nights察they put this maize in the richest garments they have察and being thus wrapped and dressed察they worship this Pirua察and hold it in great veneration察saying it is the mother of the maize of their inheritances察and that by this means the maize augments and is preserved。 In this month the sixth month察answering to MayАthey make a particular sacrifice察and the witches demand of this Pirua if it hath strength sufficient to continue until the next year察and if it answers no察then they carry this maize to the farm to burn察whence they brought it察according to every man's power察then they make another Pirua察with the same ceremonies察saying that they renew it察to the end the seed of maize may not perish察and if it answers that it hath force sufficient to last longer察they leave it until the next year。 This foolish vanity continueth to this day察and it is very common amongst the Indians to have these Piruas。

In this description of the custom there seems to be some error。 Probably it was the dressed´up bunch of maize察not the granary Pirua察which was worshipped by the Peruvians and regarded as the Mother of the Maize。 This is confirmed by what we know of the Peruvian custom from another source。 The Peruvians察we are told察believed all useful plants to be animated by a divine being who causes their growth。 According to the particular plant察these divine beings were called the Maize´mother Zara´mama察the Quinoa´mother Quinoa´mama察the Coca´mother Coca´mama察and the Potato´mother Axo´mama。 Figures of these divine mothers were made respectively of ears of maize and leaves of the quinoa and coca plants察they were dressed in women's clothes and worshipped。 Thus the Maize´mother was represented by a puppet made of stalks of maize dressed in full female attire察and the Indians believed that as mother察it had the power of producing and giving birth to much maize。 Probably察therefore察Acosta misunderstood his informant察and the Mother of the Maize which he describes was not the granary Pirua察but the bunch of maize dressed in rich vestments。 The Peruvian Mother of the Maize察like the harvest´Maiden at Balquhidder察was kept for a year in order that by her means the corn might grow and multiply。 But lest her strength might not suffice to last till the next harvest察she was asked in the course of the year how she felt察and if she answered that she felt weak察she was burned and a fresh Mother of the Maize made察to the end the seed of maize may not perish。 Here察it may be observed察we have a strong confirmation of the explanation already given of the custom of killing the god察both periodically and occasionally。 The Mother of the maize was allowed察as a rule察to live through a year察that being the period during which her strength might reasonably be supposed to last unimpaired察but on any symptom of her strength failing she was put to death察and a fresh and vigorous Mother of the Maize took her place察lest the maize which depended on her for its existence should languish and decay。

2。 The Rice´mother in the East Indies。

IF THE READER still feels any doubts as to the meaning of the harvest customs which have been practised within living memory by European peasants察these doubts may perhaps be dispelled by comparing the customs observed at the rice´harvest by the Malays and Dyaks of the East Indies。 For these Eastern peoples have not察like our peasantry察advanced beyond the intellectual stage at which the customs originated察their theory and their practice are still in unison察for them the quaint rites which in Europe have long dwindled into mere fossils察the pastime of clowns and the puzzle of the learned察are still living realities of which they can render an intelligible and truthful account。 Hence a study of their beliefs and usages concerning the rice may throw some light on the true meaning of the ritual of the corn in ancient Greece and modern Europe。

Now the whole of the ritual which the Malays and Dyaks observe in connexion with the rice is founded on the simple conception of the rice as animated by a soul like that which these people attribute to mankind。 They explain the phenomena of reproduction察growth察decay察and death in the rice on the same principles on which they explain the corresponding phenomena in human beings。 They imagine that in the fibres of the plant察as in the body of a man察there is a certain vital element察which is so far independent of the plant that it may for a time be completely separated from it without fatal effects察though if its absence be prolonged beyond certain limits the plant will wither and die。 This vital yet separable element is what察for the want of a better word察we must call the soul of a plant察just as a similar vital and separable element is commonly supposed to constitute the soul of man察and on this theory or myth of the plant´soul is built the whole worship of the cereals察just as on the theory or myth of the human soul is built the whole worship of the deada towering superstructure reared on a slender and precarious foundation。

Believing the rice to be animated by a soul like that of a man察the Indonesians naturally treat it with the deference and the consideration which they show to their fellows。 Thus they behave towards the rice in bloom as they behave towards a pregnant woman察they abstain from firing guns or making loud noises in the field察lest they should so frighten the soul of the rice that it would miscarry and bear no grain察and for the same reason they will not talk of corpses or demons in the rice´fields。 Moreover察they feed the blooming rice with foods of various kinds which are believed to be wholesome for women with child察but when the rice´ears are just beginning to form察they are looked upon as infants察and women go through the fields feeding them with rice´pap as if they were human babes。 In such natural and obvious comparisons of the breeding plant to a breeding woman察and of the young grain to a young child察is to be sought the origin of the kindred Greek conception of the Corn´mother and the Corn´daughter察Demeter and Persephone。 But if the timorous feminine soul of the rice can be frightened into a miscarriage even by loud noises察it is easy to imagine what her feelings must be at harvest察when people are under the sad necessity of cutting down the rice with the knife。 At so critical a season every precaution must be used to render the necessary surgical operation of reaping as inconspicuous and as painless as possible。 For that reason the reaping of the seed´rice is done with knives of a peculiar pattern察such that the blades are hidden in the reapers' hands and do not frighten the rice´spirit till the very last moment察when her head is swept off almost before she is aware察and from a like delicate motive the reapers at work in the fields employ a special form of speech察which the rice´spirit cannot be expected to understand察so that she has no warning or inkling of what is going forward till the heads of rice are safely deposited in the basket。

Among the Indonesian peoples who thus personify the rice we may take the Kayans or Bahaus of Central Borneo as typical。 In order to secure and detain the volatile soul of the rice the Kayans resort to a number of devices。 Among the instruments employed for this purpose are a miniature ladder察a spatula察and a basket containing hooks察thorns察and cords。 With the spatula the priestess strokes the soul of the rice down the little ladder into the basket察where it is naturally held fast by the hooks察the thorn察and the cor

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議