太子爷小说网 > 社科电子书 > 罗马帝国衰亡史 >

第18节

罗马帝国衰亡史-第18节

小说: 罗马帝国衰亡史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




日益增长的仇恨。两儿子之间令人不快的不和给他的一切生

活前景蒙上了阴影,威胁着要推翻他费尽心机、用无数人的

血浇铸起来、并一直使用一切力量和财富保卫着的皇座了。他

以不偏不倚的态度对待他们俩,任何赏赐都绝对一视同仁,对

两人都同时加以奥古斯都的称号,都赐给受人尊敬的安东尼

的名号;以致使得罗马世界第一次出现了三皇并立的局面。然

而,甚至这种对等看待的作法也只不过是在他们的斗争中火

上加油,凶猛的卡拉卡拉一味强调自己的长子权,较为温和

一些的格塔则尽力争取人民和士兵的好感。完全绝望的父亲

塞维鲁在无可奈何中预言说,他的弱小的儿子必将牺牲在较

强的儿子的屠刀之下;而他,转过来,也必将因为自己的罪

恶行径招致自身毁灭。

在这种情况下,有情报说在不列颠已爆发战争,并说北

部的野蛮人已向一个边区省发动进攻了,这时塞维鲁倒感到

十分高兴。虽然他的部将们的警惕完全足以逐出远来之敌,他

却决心要抓住这个光明正大的借口让他的两个儿子从只能堕

其心志、纵其情欲的罗马的奢侈生活中摆脱出来;让他们趁

着还年轻去体验一下艰苦的战争生活和治理工作。尽管他年

事已高(这时他已是60多岁了),再加上痛风病,不得不让

人用担架抬着,他仍然在他的两个儿子、满朝文武和一支强

大军队的陪同下,亲身来到了那个遥远的小岛。他立即越过

哈德良和安东尼土垒,带着一举完成长期未完成的彻底征服

不列颠的打算,进入了敌人的国土。他一直深入到该岛的北

部边缘地区,但却始终未曾遇见一个敌人。隐蔽着的喀里多

尼亚的伏兵紧跟在他的部队的后方和两侧却一直未被发现,

他们不顾气候严寒和冬天的严酷条件,越过苏格兰的丘陵和

沼泽地带,据说使罗马人共牺牲了不下五万余人。在强大的

一再的攻击之下,喀里多尼亚屈服了,交出了他们的部分武

器和大片土地。但是他们的外表的归顺所维持的时间实际比

可怕的战斗进行的时间还短。等到罗马军团一撤退,他们便

又恢复了自行其是的敌对状态。他们的这种时刻兴风作浪的

态度激怒了塞维鲁,他又向喀里多尼亚派去一支军队,还让

他们带着他的最不留情的命令。不是去征服,而是要彻底消

灭掉所有那里的土著人。只是由于他们的这个恶劣的敌人的

死亡才使得他们幸免于难了。

既没有出现什么重大事件,也没有产生什么重要结果的

喀里多尼亚之战没有任何引人注目之处;但是,据人们猜测,

塞维鲁的这次侵略行动是和不列颠历史或不列颠传说中的最

光辉的时代联系在一起的,而这确也有相当的可能性。由于

最近一本书的出版而使其名声(包括他手下的众英雄和诗

人的名声)得以在我们的语言中重新复活的芬戈尔,据说就

在那个令人难忘的时刻,曾指挥喀里多尼亚人的军队避开塞

维鲁的主力,而在卡戎河边取得了一次决定性的胜利,并使

得世界之王的儿子卡拉库尔从他的部队中逃出,沿着他曾得

意一时的战线逃跑了。有关苏格兰高地的这类传说,至今仍

有一片片疑云缭绕;而且现代批评家的认真研究也还未足以

完全拨开那些疑云;但是,如果我们真能相信那一令人开心

的假说,认为芬戈尔确有仆人而且奥西恩确有诗集传世,那

互相竞争的不同民族之间的实际情况和处世态度的强烈对比

必会使得一些惯于哲学思维的头脑感到极大乐趣。这种对比

是绝不会有利于较为文明的人民的,关于这一点,我们只要

看一看塞维鲁的不顾一切的复仇心情和芬戈尔的慷慨大度;

卡拉卡拉的怯懦、毫无人性的残暴和奥西恩的勇敢、善良和

高雅的天才;看看那个被雇来的头目,他出于恐惧或自身利

害的动机,也和那些听到莫尔文国王的声音便会吓得拿起武

器的生来自由的战士们一样,在皇家的旗帜之下尽心服役;简

单一句话,只要我们想一想那未受教诲的喀里多尼亚人,随

着年岁的增长便会同时更具有了热情的自然的美德,而堕落

的罗马人却日益陷入为争夺财富和奴役他人的无耻的罪恶中

去,便完全够了。

卡拉卡拉和格塔

塞维鲁的日益恶化的健康情况和他最后的一次疾病更

加激发了卡拉卡拉灵魂深处的野心和罪恶念头。他已感到迫

不及待,而且对分得一部分帝国的局面也觉难以容忍,于是,

他不止一次企图进一步缩短他父亲已所剩无多的残年,并试

图(但并未成功)在军队中挑起一次兵变。老皇帝本来就曾

多次批评马尔库斯的十分无理的宽容态度;他本来只需采取

一个公正的果断措施便完全可以使罗马免受他的混帐儿子的

暴政之苦。完全处在同样的情况之中,他体会到法官的严厉,

如何会随时被父亲的柔情所冲淡。他磨破嘴皮,他发出各种

威胁,但就是不能实际惩罚;他这最后的也是仅有的一次宽

容态度,对罗马造成的危害更甚于他的一长串的残暴行为。头

脑的昏乱更刺激了他肉体的痛苦;他因为不能速死而烦躁,他

的烦躁也便加速了他的死亡。他于65岁、光荣而卓有成效地

在位第18年时死于约克。临死时他还在劝说他的两个儿子同

心协力,并让他的两个儿子都到部队中去工作。他的有益的

规劝始终也并未打动这两个冒失的青年的心,或甚至他们根

本也不曾理会;只是更为恭顺的军队,不曾忘怀他们对死去

的主子的效忠宣誓和他固有的权威,拒绝卡拉卡拉的请求,同

时宣称他们两弟兄都是罗马皇帝。两位新皇帝立即不声不响

离开喀里多尼亚,回到了首都,为他父亲举行了祀神似的殡

仪盛典,同时在欢呼声中被元老院、人民和各省奉为两个合

法的皇帝。哥哥的地位似乎比弟弟略高;但事实上,他们俩

平等地、各自独立地管理着国家。

这样一个分裂的政府,即使由两个原来相亲相爱的弟兄

来治理,最后也必然彼此难以相容。现在却由这两不相让,谁

也不希望,而且也不相信可能和解的仇人来支撑,那要想长

期存在下去自然是绝不可能的事。谁都可以看到,最后只能

由一人来统治,那另一个便必将倒下;于是两人全按自己的

打算来猜度对方的用心。为了不使自己遭到毒杀或刺杀,全

都采取了最严密、精细的防范措施。在他们匆匆穿越高卢和

意大利的旅途中,他们从未在同一张桌上用餐,或同在一间

屋里睡觉,让各省的人也全都看到这两弟兄十分不和的丑恶

情景。到达罗马以后,他们立即将广大的皇宫一分为二。在

他们各自的生活区域之间不容许有任何通道;所有的门和过

道都有士兵把守,完全和对待被围困的敌人一样,岗哨林立,

并严格按时换班。两个皇帝只在公共场合,在他们的痛苦万

分的妈妈面前相会;这时两人也都有无数随从和武装人员包

围着。即使在这种举行盛大集会的时候,不论如何粉饰也无

法掩盖他们俩彼此内心的仇恨。

这种隐藏着的内战早已使得整个政府十分不安了,这时

有人提出了一个似乎对互相仇视的两弟兄都会有好处的办

法。有人建议,既然两人在思想上已根本不可能和好,那他

们便应该判断利害关系,把帝国分成两半。分割的方案也已

经相当细致地草拟出来了。一致同意,卡拉卡拉作为长兄,应

当继续占有欧洲和西非部分;但他必须把亚洲和埃及的统治

权让给格塔;格塔可以考虑到,从富足和广大来讲并不次于

罗马的城市亚历山大里亚或安条克去建都;大量的军队将长

期驻扎在色雷斯海峡的两边,以守卫两敌对王国的边界;来

自欧洲的元老都应服从罗马君主的统治,而亚洲出身的元老

则追随东方的皇帝。正在进行中的谈判被皇后尤利亚的泪水

打断了,本来刚一提出这个主意,所有的罗马人便十分惊诧,

而且愤怒万分。这片巨大的强占来的土地经过时间和政策的

手的捏合已成为紧密相连的一个整体了,现在没有无比强大

的力量是无法将它撕开的。罗马人完全有理由担心,这被肢

解的两部分很快必将通过一次内战仍归一个主子统治;而如

果这分裂永远继续下去,那各省的分裂势必将带来这一直来

坚若盘石的帝国生命的结束。

如果这些条款得以实施,那这欧洲的君主可能很快便成

为亚洲的征服者了;但卡拉卡拉却得到了一个虽然更为罪恶,

却更为轻而易举的胜利。他假装同意他妈妈的请求,答应到

她的住处和他弟弟见面,商谈和解的条件。在他们正在进行

谈判的时候,几个事先隐蔽得很好的百人队队长拔出剑来直

向不幸的格塔冲去。他的母亲在慌乱中勉强把他抱在胸前;但

实际已无济于事。连她的手也被割伤,并沾满了她小儿子的

鲜血,这时她更看到她的大儿子正激动地起劲为那些刺客助

威。卡拉卡拉在这件事已办妥之后,便马上满脸恐惧神色,匆

匆向他唯一的避难所禁卫军的军营跑去,并立即跪倒在军营

所供奉的保护神的神像之前。士兵们想拉他起来,安慰他一

番,他却断断续续、语言错乱地告诉他们,他刚刚遭到了一

次莫大的危险,但侥幸逃脱了;意思说,他终于使他的敌人

的阴谋未能得逞,他现在决心要和忠于他的部队生死与共,士

兵们一直都喜欢格塔,但现在抱怨已完全无用,要报复显然

十分危险,而对于塞维鲁的儿子他们却仍怀有尊敬之心。他

们的不满在一阵咕咕哝哝中很快便全部消失,而卡拉卡拉也

立即使他们相信追随着他是完全合算的,因为他从他父亲统

治时期积累下的财富中拿出极大一部分慷慨地分给了他们。

现在,士兵们的情绪是他的权势和安危之所系的唯一重要条

件。他们表示支持他便使元老院不得不立即宣告对新皇帝效

忠。这个一味谄媚的集体,随时都准备见风使舵,听从命运

的安排;但由于卡拉卡拉希望压下一开始时公众的愤怒情绪,

在提到格塔的名字时还总带着几分尊敬,而且还为他隆重地

举行了一个罗马皇帝的葬礼。后代的人,因怜悯他的不幸,避

而不谈他的罪恶行为。我们总想着这位年轻的王子完全做了

他的充满野心的哥哥的无辜的牺牲品,却不曾想到他自己只

是没有力量,而并非不愿去完成那同样的报复和谋杀活动。

卡拉卡拉的罪行未受到任何惩罚。但不论是忙于公务,是

寻求欢乐,还是各种谄媚的言词却都不能使他逃避良心的谴

责;在精神极度痛苦不安的时候,他承认在头脑昏乱中常看

到他父亲和他弟弟像活着的时候一样满脸怒容前来责骂和威

胁他。他的这种犯罪意识原可以使得他尽力让人类看到他的

高尚品德,从而相信他的那些血腥举动实是身不由己不得已

而为之。但卡拉卡拉的悔恨却只不过使他力图从世上消灭掉

能使他想起他的罪行,或想起他的被谋杀的弟弟的一切。在

他从元老院回到皇宫的时候,他看到他的母亲在几位贵妇人

的陪同下,正对着她的过早死去的小儿子痛哭。满怀妒嫉的

皇帝竟对她们以立即处死相威胁;这一判决终于对马尔库斯

仅剩的一个女儿法迪娜执行了;而甚至痛苦万分的尤利亚也

不得不止住悲泣,压住叹息,对那刺杀事件报以微笑和赞同。

有人计算,大约有两万多男男女女,仅以被随便指为是格塔

的朋友而被处死。他的卫兵和奴仆、他的担任重要职务的大

臣、和他一起玩儿乐的伙伴、凡通过他的关系在军队或地方

得到提升的官员,再加上长串长串的瓜蔓抄,全都包括在流

放的名单之中;几乎是不放过任何一个和格塔有过任何微不

足道的联系、曾为他的死悲伤,或曾提到过他的名字的一切

人。和父亲同名的赫尔维乌斯·佩提那克斯就因为在不恰当

的时候开了一句玩笑便送掉了性命。出生于一个似乎以热爱

自由为传统特点的家庭也足以构成了特拉西亚·普瑞斯库斯

的罪名。最后,这类因特殊原因而受到株连或怀疑的人终于

全都处理完了;后来,当一位元老被指控

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的