太子爷小说网 > 杂集电子书 > 东方快车谋杀案 阿嘉莎_克莉丝蒂 >

第58节

东方快车谋杀案 阿嘉莎_克莉丝蒂-第58节

小说: 东方快车谋杀案 阿嘉莎_克莉丝蒂 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



成空洞。但是另外一种眼神还在,冷静、打量、警觉。。

或者这是他自己想象出来的?无论如何,有点智能不足的人经常具有一
种有时候甚至会令最了解他们的人吃惊的天赋精明性,这倒是真的。

他心想史达斯夫人确实是个谜,人们似乎保留一些对她恰恰相反的看
法。布鲁伊丝小姐暗示过,史达斯夫人非常清楚她自己在干什么。然而欧立
佛太太确实认为她痴呆,而长久跟她亲近、了解她的福里亚特太太说过她是


一个不太正常,需要人家照顾、看管的人。

布鲁伊丝小姐或许存有偏见,她不喜欢史达斯夫人的懒惰和冷淡,白罗
怀疑布鲁伊丝小姐是否在乔治爵士婚前就一直是他的秘书。如果是,她可能
容易对新政权的到来感到愤慨。

白罗原本会全心同意福里亚特太太和欧立佛太太的说法——直到今天早

上。然而,他终究是否能真的依赖仅仅是一闪即过的印象?
史达斯夫人突然站起来。
“我头痛,”她说。“我要回房里去躺一下。”
乔治爵士焦急地跳起来。
“我亲爱的女孩。你没事吧?”
“只是头痛而已。”
“你今天下午会好起来吧?”
“我想是会的。”
“吃一点阿司匹灵,史达斯夫人。”布鲁伊丝小姐敏捷地说:“你有没

有或是要我去拿给你?”“我有一些。”
她向门口走去,在她走动时,她原先在手指间扭拧着的一条手帕掉地上。
悄悄移向前去的白罗在没有人注意之下把它捡了起来。

正要随他太太去的乔治爵士被布鲁伊丝小姐阻挡下来。“关于今天下午
停车的事,乔治爵士,我正要交代麦克。你认为最好的计划是,如你所说的
——?” 

走出门去的白罗没听见。
他在楼梯上赶上女主人。
“太太,你掉了这个。”
他一鞠躬把手帕递过去。
她不加注意地接过去。
“是吗?谢谢你。”
“我很伤心,太太,你身体不舒服,尤其是在你堂哥要来的时候。”
她快速,几近于猛烈地回答。
“我不要见伊亭尼,我不喜欢他,他坏,他一向都坏,我怕他,他做坏

事。”
餐厅的门打开,乔治爵士越过大厅上楼梯。
“海蒂,我亲爱的小可怜,我来帮你盖被子。”他们一起上楼去,他的

手臂轻柔地拥着她,表情担忧、专注。
白罗抬头看着他们,然后转身遇见布鲁伊丝小姐快步走着,手上抓着些

文件。
“史达斯夫人的头痛。。”他说。
“头痛个屁!”布鲁伊丝小姐生气地说,然后消失在她的办公室里,随

手把门关上。
白罗叹了一声,走出前门到阳台上。马斯特顿太太正开着一部小汽车过

来,指导着工人搭茶棚,精神旺盛地吠叫着下达命令。
她转身跟白罗打招呼。
“真烦人,这些事情,”她说:“他们老是把东西放错地方。不,罗杰!

靠左边一点——左边——不是右边!你认为天气怎么样,白罗先生?在我看
来不可靠,下雨会把一切破坏掉,当然。而我们今年换了这么一个大好的夏


天。乔治爵士在哪里?我要跟他谈谈停车的事。”

“他太太头痛,去躺下来了。”

“她下午就会没事的,”马斯特顿太太自信地说:“她喜欢大场面,你
知道。她会精心打扮一番,高兴得像个小孩子一样。帮我把那堆木桩拿过来
好吗?我想标出高尔夫球轻击比赛的场地。”

因此而被强迫服务的白罗,成了无情的马斯特顿太太一个有用的学徒。
她在辛苦的工作歇下来时,纡尊降贵地跟他交谈。

“凡事都得自己动手,我发现。唯一的办法。。对了,你是艾略特的朋
友吧,我相信?”

长久旅居英格兰的白罗,知道这是社交上的攀交情之语。马斯特顿太太
实际上的意思是说:“虽然你是个外国人,可是我知道你是‘我们的人之一’。”
她继续亲切地聊着。

“‘纳瑟屋’再度有人住真好。我们都很怕会变成旅馆。你知道现在是
什么样子的;开车经过乡间,到处看到的都是一些招牌写着‘客房’或‘私
人旅馆’或‘特级旅馆’。所有小时候住过的房子——或是去参加舞会的。
非常令人伤心,是的,我非常为‘纳瑟屋’感到庆幸,当然亲爱、可怜的亚
美·福里亚特也一样。她的命真苦——可是从不抱怨,我说。乔治爵士为‘纳
瑟屋’创造了奇迹——而且没有让它低俗化。不知道这究竟是不是亚美·福
里亚特影响的结果——或是他自己天生的好品味。他的品味相当好,你知道。
像他那样一个人,真叫人感到惊讶。”

“据我了解,他并不是拥有封地的绅士阶级吧?”白罗谨慎地说。

“他甚至其实并不是乔治爵士——是自封的爵士,我了解。是从乔治·山
格伯爵马戏团得来的主意,我怀疑。真的非常好玩,当然我们从不透露出去,
有钱人是该让他们稍微充充绅士气派,你不同意吗?好玩的是不管他的出身
如何,乔治·史达斯不管到任何地方都会十分吃得开。他是个‘返祖现象’。
纯粹的十八世纪乡绅类型。血统‘好’,我相信。父亲是个假绅士而母亲是
个酒吧女侍,我猜想。”

马斯特顿太太中断下来对一个园丁喊叫。

“不要靠近那些石南花。你必须留下空间给右边的九柱游戏场。右边—
—不是左边!”

她继续说:“真奇怪他们分不清左右。那个叫布鲁伊丝的女人能干,虽
然不喜欢可怜的海蒂。有时候看她的表情好像是想把她谋杀掉。很多这些好
秘书都爱上她们的老板。你想积姆·华伯顿可能到哪里去了?他那样坚持自
称是‘上尉’真可笑。不是正规军人而且从没在德军几哩范围之内待过。当
然,时下不得不忍受你所能找到的人手——而且他工作努力——不过我觉得
也有几分靠不住。啊!雷奇夫妇来了。”穿着宽松的家常裤和套头衫的莎莉
快乐地说:

“我们过来帮忙。”

“有很多事要做,”马斯特顿太太大声说:“让我想想看。。”

白罗趁她不注意溜走,当他绕过屋角到前面阳台上时,他成了一出新戏
的观众。

两个年轻女人,穿着短裤,鲜艳的上衣,从树林里出来,正站在那里不
安地抬起头看着屋子。他想他在她们之中认出了一个是昨天搭便车的意大利
女孩。乔治爵士身体倾出史达斯夫人的卧室窗口,愤怒地对她们说话。


“你们侵入私人住宅了。”他大吼。
“什么?”围着绿色头巾的女孩说。
“你们不能经过这里,私人的。”
另外一个围着蓝色头巾的女孩快乐地说:
“拜托?纳瑟坎伯码头。。”她小心翼翼地咬音:“是这条路?拜托。”
“你们侵入私人住宅了。”乔治爵士怒吼。
“拜托?”
“侵入私人住宅!没有路可过,你们得回去。回去!回到你们来的地方。”
当他用手势表达时,她们看傻了眼,然后她们一起用外国话磋商。最后,


围蓝头巾的女孩怀疑地说:
“回去!回招待所?”
“不错。然后你们走大路。。大路。。绕过那一边。”她们不情愿地退

回去,乔治爵士皱起眉头,俯视着白罗。

“把我的时间都花在赶人上。”他说:“经常由上头的铁门过来,那道
门我上了挂锁。现在她们就从树林子里过来,越过篱笆,以为她们可以从这
里轻易到达河边和码头去。呃,当然,她们从这里过去快多了。不过没有通
行权——从来就没有。而她们全都是外国人——听不懂你说什么,就只是用
荷兰语或什么的吱吱喳喳回你的话。”

“这两个,一个是德国人,另外一个是意大利人,我想——我昨天见过

那意大利女孩从车站过来。”
“她们说各种语言。。什么事,海蒂?你说什么?”他退回房里去。
白罗转身发现欧立佛太太和一个十四岁、穿着少女团制服、发育良好的

女孩紧站在他身后。
“这是玛莲。”欧立佛太太说。
玛莲在她引介之下发出一声鼻音,白罗礼貌地一鞠躬。
“她是‘被害人’。”欧立佛太太说。
玛莲格格发笑。
“我是那恐怖的尸体。”她说:“不过我的身上不会有血迹。”她的语

气表现出失望。
“没有?”
“没有。只是被绳子勒住,如此而已。我喜欢被刺死——有大量的血红

色料。”
“华伯顿上尉认为那样可能看起来太过于像真的一样。”欧立佛太太说。
“在谋杀案中,我想应该要有血。”玛莲闷闷不乐地说,她极感兴趣地

看着白罗。“你见过很多谋杀案吧?她这样说的。”
“一两件,”白罗谦虚地说。
他警觉到欧立佛太太正离他们而去。
“有没有色情狂的?”玛莲渴望地问道。
“当然没有。”
“我喜欢色情狂。”玛莲津津有味地说:“我是说,在书本上读过。”
“你或许不会喜欢遇上一个。”
“噢,我是不喜欢。你知道吗?我相信我们这附近就有一个色情狂。我

外公有一次在树林里看见一具尸体。他吓得跑开了,而当他再回去时却不见
了,是一个女人的尸体。不过当然他头脑有问题,我外公,所以没有人听信


他所说的。”
白罗设法逃开,迂回走进屋子,躲在他的卧室里,他感到需要休息一下。


6


午餐是快速、提早供应的简便冷食。一个小电影明星两点三十分要为游
园会剪彩开幕,原本看起来不妙,像是要下雨的天气开始转好。不到下午三
点,游园会便会在热头上。大量的人付了两先令半的门票费,车子在长长的
车道一旁排长龙。青年招待所的学生成群结队的过来,大声地用外国语言交
谈。马斯特顿太太的预测没错,史达斯夫人正好在两点半之前从她的卧室出
来,穿着一件樱草色的衣服,戴着一顶黑色麦秸的苦力型大帽子,她戴着大
量的钻石。

布鲁伊丝小姐嘲讽地喃喃说道:
“必定以为这是伯克郡皇家赛马场!”
然而白罗庄重地向她称赞:
“你穿的这套新型服装真美,太太。”
“很好看吧,”海蒂快乐地说:“我以前在伯克郡赛马场穿过。”
小电影明星来了,海蒂向前迎接她。
白罗退居到幕后,他忧闷地四处闲逛——一切似乎都如正常的游园会一


般进行着。有一个丢椰子游戏场,由全心全意的乔治爵士主持,一个九柱游
戏场和一个投环游戏场。有许多摊位展示着土产的水果、蔬菜、果酱和蛋糕
——其他的一些摊位展示着“新奇的东西”。有蛋糕和水果的彩券;甚至,
好像还有猪的彩券:还有给孩子玩的“摸彩箱”,一次两便士。

现在人很多了,一项儿童舞蹈表演开场,白罗见不到欧立佛太太的人影,
不过史达斯夫人樱草般淡红色的身影在人群里有点无所适从地闲荡着时显现
出来。然而,大家注意力的焦点似乎是福里亚特太太。她的外表相当改观—
—穿着一件水仙花蓝的薄绸连衣裙,戴顶时髦的灰帽子,她显得是在主持游
园会的进行,跟刚到的人打招呼,指导人们到各个场地去。

白罗闲荡到她附近,听到了一些对话。
“亚美,我亲爱的,你好吗?”
“噢,潘蜜拉,你和艾德华来了真好,从狄佛顿过来这么远的路。”“天

气为你不变,记得大战前那一年吧?四点左右就乌云密布,把整个节目都破

坏掉了。”
“可是今年夏天天气好极了。朵瑞西!好几年没见到你了。”
“我们感到得过来看看得意时期中的‘纳瑟屋’。我看到你把堤坡上的

杂树修剪掉了。”
“是的,让水仙花显眼一点,你不认为吗?”
“它们看起来是多么的美妙。多么美的蓝色啊!不过,我亲爱的,你在

去年之中创造了奇迹。‘纳瑟屋’真的开始看起来再度像以前一样了。”
朵瑞西的丈夫以低沉的声音说:
“战时过来这里见过司令官,看到当时这里的景象几乎令我心碎。”
福里亚特太太转身跟一个较谦逊的来客打招呼。“纳普太太,很高兴见

到你,这位是露西吗?看她长得多好啊!”

“她明年就毕业了,很高兴见到你气色这么好,夫人。”“我是很好,
谢谢你。你一定要去投环游戏场试试你的运气,露西。待会儿在茶棚里见,
纳普太太,我会去茶棚那里帮忙。”

一个上了年纪的人,想必是纳普先生,客客气气地说:


福里亚特太太的回答声被匆匆向她走过来的两个女人和一个健壮魁梧的
男人所淹没。
“亚美,亲爱的,这么多年了。这看起来是极大的成功!务必告诉我你

把那玫瑰花园怎么啦,缪丽儿告诉我说你在重新整理栽种新品种的花。”
健壮的男人插进来说。
“玛瑞琳·盖儿在什么地方——?”
“瑞吉渴望见到她,他看过她的上

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的