太子爷小说网 > 杂集电子书 > 新爱洛伊斯 >

第13节

新爱洛伊斯-第13节

小说: 新爱洛伊斯 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



着薄纱的模特儿,我偷眼观看你的轮廓,正是按照世界上最美的胸脯的漂亮的外形制作的。

  当你发现我对你隐藏得那么好的神秘的东西知道得这么详细的时候,你也不必吃惊;尽管你用尽心机,我也能窥探其中的详情,看出了一点,就可以推知另外一点;不管你多么警惕,装扮得多么好,你也有某些疏漏的地方让我看到了,虽然我不能用手去触摸。贪婪的眼睛在花丛中肆无忌惮地观看,看遍了薄纱下面的东西,使我的手也感觉到了那柔软的弹力,尽管它不敢真的去抚摩。

  她鼓鼓的乳房我已隐隐看到:

  严实的衣裳休想把它遮挡,

  情欲比眼睛的穿透力强,

  能透过重重障碍,仔细端详。

  我注意到瓦勒的妇女们的衣服有一个大缺点;外衣的背部鼓得像驼背似的,加上她们头上戴的黑色小帽,让人看起来样子很奇怪。不过,她们的装饰品倒是不过多,也不过少,的确是很漂亮的。我将给你带回来一套按瓦勒女人的样式制作的衣服,你穿起来一定很合身,因为它是按此地身材最好的女人的样子剪裁的。

  当我心旷神信地在这些鲜为人知、但颇值得一看的地方漫游时,朱莉,你在做什么呢?你的朋友是不是忘记了你呢?怎么能忘记朱莉呢!我宁愿忘记我自已,也不能忘记你呀;除了你,我这个便别无亲友的人,形单影只,能有何作为呢?我从来没有像现在这样,在不同的地方,根据我的心境的变化,本能地体会到我们生活在一起的意义。当我心情忧郁时,我的心便来到你的心中寻求温暖,在你所在的地方寻求安慰;这是我不在你身边的时候的感觉。当我有高兴的事情时,我也不独享其乐;为了让你能够和我一起分享,我便呼唤你的名字。在旅途中,各种各样的景物使我不断恢复心灵的宁静,我走到哪里。便把你带到哪里。我的每一步路,都是我们两人一起走的。我每看到一处景致,便赶快指给你看。我所见到的树木,都给你遮荫;我所见到的草地,都给你作休息之处。我有时坐在你身边,帮助你观赏风景;我有时跪在你面前,出神地观看你那值得多情的男人观看的眼睛。当道路难行的时候,我看见你像跟在母鹿后面的小鹿那样,跟着我轻快地一下就跳了过去;在遇到激流的时候,我便把你轻软的身体抱在怀里涉水过去,我心醉神迷地在湍急的水中慢慢前进,在快要走过激流上岸时,我反而感到遗憾,巴不得抱着你在水中再多走一会儿。在这安谧的地方,一景一物无不使我想起你;大自然的动人的美,空气的宁静和清新,居民的纯朴的风俗,他们的举止的安详和得体,女人脉脉含羞的样子和天真无邪的风姿。总之,所有这一切赏心悦目的事物,使我无处不看到我所寻求的你的身影。

  啊,朱莉,我要悄悄地告诉你,要是我这一生能和你一起生活在这些鲜为人知的地方,我认为,我们感到快乐的,是我们的幸福生活,而不是人们投向我们的目光!我将把我的身心全都奉献于你,同时我也将独自占有你的心。我亲爱的人啊,你将受到我对你的尊敬!甜蜜的爱情啊,我们的心将不停地享受你的美;令人陶醉的乐趣将使我们忘记岁月的流逝:将来,当我们终于到了老年,青春的火焰趋于平静的时候,我们善于思考和判断的心,将使我们在享受了青春的快乐之后,获得温暖的友谊。由青春的爱培育的诚实的感情,终有一天将使我们度过的漫长岁月得到充实;在那些幸福的人们当中,我们将像他们那样,履行人应尽的职责;我们将始终如一地结合在一起,为圆满完成我们的天职而共同努力,我们将不会白白地虚度此生便死去。

  送信的人来了;我应当结束这封信,赶快跑去收你的信。我的心一直在怦怦地跳着!唉!我在幻想中始终是很快乐的,但幻想一停止,我的快乐也随之消失,而在现实中,我的心情又是怎样的呢?



  书信二十四 致朱莉

  我要立刻答复你信中所说的付给报酬的问题,因为,我的上帝,这是用不着思考就可回答的。朱莉,现将我对这个问题的看法陈述如下:

  我把人们所说的荣誉分为两种:公众所说的荣誉和自爱自重的荣誉。前一种荣誉,来自毫无意义的偏见,像水中激起的浪花一样,转瞬即逝;而后一种荣誉,则是以永恒的道德为基础的。世人所说的荣誉,有助于个人去争取名利,但它不能深入人心,对真正的幸福不产生任何影响。与此相反,真正的荣誉是幸福之本,因为它所体现的是永恒的内心的满足;只有这种内心的满足,才能使一个有思想的人感到幸福。朱莉,我们根据这个原理来分析你提出的问题,马上就可以给它圆满的解答。

  假如我是担任哲学教师的,而且像寓言故事中所说的那个疯子一样,教哲学要收取钱财,那么,这个工作在世人的心目中就是很低下的,而且我认为它本身就是很可笑的。然而,由于没有任何人绝对能够自己生产自己的衣食,而必须通过劳动才能获得自己的生计,因此,我们把这种蔑视钱财的态度看作是最严重的偏见,我们绝对不会傻到听信这种糊涂的说法而牺牲自己的幸福;你不会因此就不尊敬我,而我也不会因为靠我所学的本事吃饭而感到有什么可悲之处。

  不过,亲爱的朱莉,在这件事情上,我们还有其他的问题要考虑。且不管别人怎么说,先看一看我们自己。如果我因为教你读书,售卖了我的一部分时间,也就是说售卖了我的一部分人身,便接受你父亲给我的工钱,则你的父亲将把我看成一个什么样的人呢?他将把我看成一个靠工钱吃饭的人,一个受金钱雇用的人,他的一个仆人;他将要求我成为他可以信任的人,不能危及他的财产,并要我一声不吭地像他家中最低贱的奴仆那样听他使唤。

  对一个作父亲的人来说,还有什么财产比他的独生女儿更珍贵的?何况他这个独生女儿是朱莉呢!因此,他会不会对一个向他售卖劳务的人定几条规矩呢?不让这个人流露对她的感情呢?啊!你说这行不行!或者,他会不会让这个人肆无忌惮地想怎么做就怎么做,在最敏感的事情上冒犯他应当忠实为之服务的人?如果这个人真这么做了的话,则我认为,这样一个老师便是一个践踏神圣的法律的奸诈之徒①,一个阴险的人,一个勾引主人的仆人,完全应当按照法律处死他。我希望你这位听我讲这番话的人,能明白我的意思。死,我是不怕的,但我害怕受别人的羞辱,自己看不起自己。



  ①这个可怜的年轻人,他没有认识到:由于他拒绝接受用金钱支付的他应得的报酬,他反而破坏了神圣的法律;他不仅没有使人受到教育,反而败坏了人的心;不仅没有给人以好处,反而使人中了毒:让一个受骗上当的母亲以她的女儿作为谢札,奉献给他。我认为,他的确是真心诚意地爱道德的人,但他的情欲已使他误人歧途。如果不是因为他太年轻而原谅他的话,尽管他说了这番冠冕堂皇的话,他也是一个大坏人。这两个情人是可以原谅的;而不可原谅的,是那位母亲。——作者注

  当你阅读爱洛伊丝和阿贝拉的信的时候,你曾听我讲过那些信的意义和那位神学家①的做法的得失。我非常同情爱洛伊丝,她的心生来就是爱人的;而阿贝拉,在我看来是一个命该如此的可怜人,他不了解什么是爱情,也不了解什么是道德。我这样评论他之后,还学不学他的样子呢?谁宣讲一种自己不愿意身体力行的道德,谁就会遭遇恶运!一个受情欲的驱使而那样盲目行事的人,是必然会受到情欲的惩罚,并失去他用荣誉去换取的感情的。不诚实的爱情将失去它所有的魅力;为了要感知爱情的价值,我们的心就必须完全奉献于爱情,在提高我们自己的同时,也提高我们所爱的人。没有完美的思想,就没有对人的热情;没有敬重人的心,最终将使爱情变得毫无价值。一个女人,有什么办法能使一个自己不爱荣誉的男人获得荣誉呢?一个男人怎么会喜欢一个自甘下残、委身于一个坏蛋的女人呢?他们转眼之间就会谁也看不起谁的;对他们来说,爱情只不过是一种可耻的苟合行为罢了,他们将丢尽他们的体面,不会过上幸福的日子的。



  ①“那位神学家”即阿贝拉。阿贝拉(一○七九—一一四二)是法国十一世纪的著名经院神学家曾担任过巴黎圣母院的议吉司铎。

  亲爱的朱莉,在两个年岁相同、并有同样的火热的感情的情人之间,情况就不是这样了,因为他们互相依恋,没有任何特别的牵连使他们感到为难,两个人都能尽情地享受青春的自由,谁也不违背相互的约定。最严酷的法律对他们的制约,不是别的,而是要他们珍视他们的爱情;对他们互爱的唯一惩罚是:他们必须从此终生相爱。如果在世界上的风气败坏的地方,粗野的男人破坏这朴实的联系,他必将受到这一制约所产生的罪恶的报复。

  贤淑的朱莉,我要说的,就是这些;我这些话,也是对你在有一封信中用激烈的言词陈述的理由的开诚布公的评论;这已经足够使你了解我是多么相信我的做法是正确的了。请你记住:我并不硬要拒绝你的馈赠,尽管我由于偏见对这种做法有反感,但我还是悄悄接受了你的礼品,因为,我从真正的荣誉考虑,的确是找不到任何拒不接受的充分理由。在这件事情上,从道义、理智和爱情的角度看,我都不应错误地理解你的心。如果要在荣誉和你之间作出选择的话,我宁愿失去你:啊!朱莉,我的心太爱你了,反倒不能牺牲荣誉而只要你了。
























卷一 书信(25…32)





  书信二十五 朱莉来信  我的好友,你的游记写得真美,它使我深深爱上了写这篇游记的人,即使我不认识他,我也会因这篇游记而喜欢他。不过,我要对其中连你自己也怀疑的一段话训斥你几句,尽管我禁不住好笑,你竟玩弄花招,拿塔索作挡箭牌。唉!给别人写信和给情人写信,其间大有区别,你怎么连这一点也不知道呢?谈情说爱,就是顾虑重重,害怕见人嘛,难道不应当比社交活动更需要谨慎小心吗?你是不知道我不喜欢那种笔调,还是成心让我生气?对一件本来用不着特别提出来说的事,说这几句就够了。我因忙于研究你的第二封信,所以还来不及回复你的第一封信。因此,我的朋友,让我另外找机会谈一谈瓦勒的情形,而在这封信中,我只谈我们的事情;我们要说的话是很多的。

  我知道你打的是什么主意。我们彼此都十分了解,所以不会仍然按原来的那些情况行事。万一我们失去了美德,请记住我的话,那也不是因为在需要勇气和作出牺牲的时候失去的①。对于猛烈的进攻,首先采取的行动是加以抵抗;只要敌人惊醒了我们,我们就能拿起武器,把他们打败,这一点,我认为是能够做到的。倒是在熟睡的时候,在安闲休息的时候,要提防敌人的突然袭击;然而,使人难以忍受的,是痛苦没完没了地继续下去。我们的心灵能忍受身体的剧烈的痛苦,但不能忍受长期的忧郁。我的朋友,我们今后要进行的,就是这种艰苦的斗争;我们应当表现的,不是英雄行为,而是对令人痛苦的事情进行坚忍不拔的英勇抵抗。



  ①我们不久就将看到,这句预言与后来的事情大相径庭。——作者注

  这一点,我是早有预见的;幸福的时光像闪电似地过去,含垢忍辱的日子已经开始,而我还无法知道它何时能够结束。周围的一切,都向我敲起了警钟,使我失去勇气;我心中充满了死一般的忧郁;我无缘无故地哭泣,情不自禁地流下了眼泪:我伤心的,不是将来有许多不可避免的痛苦,而是我空怀希望,看到我所抱的希望一天比一天渺茫。唉!大树的根已被砍断,给它的叶子浇水,又有什么用呢?

  我的朋友,我已感到,你的离去使我的心情愈来愈沉重,我的生活中不能没有你;这一点,我已深有感触。我现在最害怕的,就是这一点。白天,我千百次到我们共同住过的地方,但看不到你的身影。我在我们平常会面的时候,到那里去等你;会面的时间过去了,但是你没有来。我觉得我周围的东西都好像在告诉我:我已失去了你。你不会受到这种可怕的折磨,因为你的心已告诉你:我的生活中不能没有你。啊!如果你知道我留在这里而让你远离,我心中是多么难过的话,你就会感到:宁肯

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的