太子爷小说网 > 文学电子书 > 资治通鉴全译_003 >

第63节

资治通鉴全译_003-第63节

小说: 资治通鉴全译_003 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



鳎褪窍胍此沧残欢鞯难樱源巳⌒ΑP⑽涞刍钩璋桓隼ヂ嘏H美ヂ嘏米殴靼襞够鞲魑还僭保陨惺榱盍耙韵拢疾幻獍ご颉U飧隼ヂ嘏患傻绦俗诘姆秸纤啵桓蚁放Q帐Σ砸遣芾赏醯⒅担骸安躺惺槟芫C庠庀放推胀ㄈ讼嗑嗍翟谔丁!蓖醯⒅卮鹚担骸耙郧埃淘フ略谠紫喔保彩且苑秸纤唷⒉还堆孕Χ庥诔芭涞墼诰侔焖饺嘶堆缡保泊硬谎氩淘フ虏渭印=裉斓牟躺惺榭梢运凳悄芗坛兴盖椎挠判闫返铝恕!

  '7'壬寅,魏主如阴山。

  '7'壬寅(二十八日),北魏国主前往阴山。

  '8'六月,戊辰,以秦郡太守刘德愿为豫州刺史。德愿,怀慎之子也。

  '8'六月,戊辰(二十五日),朝廷任命秦郡太守刘德愿为豫州刺史。刘德愿是刘怀慎的儿子。

  上既葬殷贵妃,数与群臣至其墓,谓德愿曰:“卿哭贵妃,悲者当厚赏。”德愿应声恸哭,抚膺擗踊,涕泗交流。上甚悦,故用豫州刺史以赏之。上又令医术人羊志哭贵妃,志亦呜咽极悲。他日有问志者曰:“卿那得此副急泪?”志曰:“我尔日自哭亡妾耳。”

  孝武帝安葬了殷贵妃后,几次和臣属来到殷贵妃的墓前凭吊。他对刘德愿说:“你哭殷贵妃,如果哭得很悲伤,我就厚厚地赏赐你。”话刚说完,刘德愿已经失声痛哭起来,捶胸顿足,眼泪、鼻涕都流到了一起。孝武帝大为高兴,就把豫州刺史的官职赏赐给了他。孝武帝又命令医师羊志也哭殷贵妃,羊志也鸣鸣咽咽地哭得极其悲痛。过了些日子,有人问羊志:“你从哪里这么快弄来了这些眼泪?”羊志回答说:“我那时不过是哭自己死去了的小妾罢了。”

  上为人,机警勇决,学问博洽,文章华敏;省读书奏,能七行俱下。又善崐骑射,而奢欲无度。自晋氏渡江以来,宫室草创,朝宴所临,东、西二堂而已。晋孝武末,始作清暑殿。宋兴,无所增改。上始大修宫室,土木被锦绣,嬖妾幸臣,赏赐倾府藏。坏高祖所居阴室,于其处起玉烛殿。与群臣观之,床头有土障,壁上挂葛灯笼、麻蝇拂。侍中袁因盛称高祖俭素之德。上不答,独曰:“田舍公得此,已为过矣。”,淑之兄子也。

  孝武帝为人机警、勇敢、果断、迅速,他学问渊博,文章写得敏捷华丽,他阅读书信或奏章能一目七行。同时,他又善于骑马和射箭,但是,他奢侈、纵欲没有节制。从东晋渡过长江南下以来,宫殿都是草草建造的,朝会或宴请也不过在东堂或西堂而已。晋孝武帝末年才建造了清暑殿。刘宋兴起后,也没有什么增加或改动。到了孝武帝,就开始大兴土木,扩建宫室,墙上和柱子上都用锦绣装饰。对他宠爱的妻妾和臣属的赏赐,把国库内所有的东西都拿空了。他曾经毁掉武帝刘裕住过的屋子,在那里兴建了玉烛殿,和手下大臣一起前去观看,旧屋床头上还有一截土墙,墙上挂着麻葛灯笼和麻线蝇拂。侍中袁看完,盛赞武帝节俭朴素的品德。孝武帝没有回答什么,只是自言自语地说:“庄稼汉得到这种享受已经是很过分的了。”袁是袁淑哥哥的儿子。

  '9'秋,八月,乙丑,立皇子子孟为淮南王,子产为临贺王。

  '9'秋季,八月,乙丑(二十三日),刘宋孝武帝立皇子刘子孟为淮南王,刘子产为临贺王。

  '10'丙寅,魏主畋于河西;九月,辛巳,还平城。

  '10'丙寅(二十四日),北魏国主在河西打猎。九月,辛巳(初九),返回平城。

  '11'庚寅,以新安王子鸾兼司徒。

  '11'庚寅(十八日),刘宋朝廷任命新安王刘子鸾兼任司徒。

  '12'丙申,立皇子子嗣为东平王。

  '12'丙申(二十四日),孝武帝立皇子刘子嗣为东平王。

  '13'冬,十月,癸亥,以东海王为司空。

  '13'冬季,十月,癸亥(二十二日),朝廷任命东海王刘为司空。

  '14'己巳,上校猎姑孰。

  '14'己巳(二十八日),孝武帝到姑孰比试打猎。

  '15'魏员外散骑常侍游明根等来聘。明根奉使三返,上以其长者,礼之有加。

  '15'北魏员外散骑常侍游明根等前来刘宋聘问。游明根担任北魏使节,曾三次出使刘宋,孝武帝因为他年龄大,对他特别礼遇。

  '16'十一月,癸巳,上习水军于梁山。

  '16'十一月,癸巳(二十二日),孝武帝在梁山训练水军。

  十二月,丙午,如历阳。

  十二月,丙午(初六),孝武帝前往历阳。

  甲寅,大赦。

  甲寅(十四日),刘宋实行大赦。

  '17'己未,太宰义恭加尚书令。

  '17'己未(十九日),朝廷加授太宰刘义恭为尚书令。

  '18'癸亥,上还建康。

  '18'癸亥(二十三日),孝武帝回到建康。

  八年(甲辰、464)

  八年(甲辰,公元464年)

  '1'春,正月,丁亥,魏主立其弟云为任城王。

  '1'春季,正月,丁亥(十七日),北魏国主封立他的弟弟拓跋云为任城王。

  '2'戊子,以徐州刺中新安王子鸾领司徒。

  '2'戊子(十八日),孝武帝任命徐州刺史,新安王刘子鸾兼任司徒。

  夏,闰五月,壬寅,太宰义恭领太尉。

  夏季,闰五月,壬寅(初五),朝廷任命太宰刘义恭兼任太尉。

  '3'上末年尤贪财利,刺史、二千石罢还,必限使献奉,又以蒲戏取之,要令罄尽乃止。终日酣饮,少有醒时。常凭几昏睡,或外有奏事,即肃然整容,无复酒态。由是内外畏之,莫敢驰惰。庚申,上殂于玉烛殿。遗诏:“太宰义崐恭解尚书令,加中书监;以骠骑将军、南兖州刺史柳元景领尚书令,入居城内。事无巨细,悉关二公,大事与始兴公沈庆之参决;若有军旅,悉委庆之;尚书中事,委仆射颜师伯;外监所统,委领军将军王玄谟”。是日,太子即皇帝位,年十六;大赦。吏部尚书蔡兴宗亲奉玺绶,太子受之,傲惰无戚容。兴宗出,告人曰:“昔鲁昭不戚,叔孙知其不终,家国之祸,其在此乎!”

  '3'孝武帝晚年,更是贪财好利,凡是刺史、二千石官员免官回京时,一定限令他们进献贡奉,同时,还和他们一块儿赌博,直到把他们的钱赢光才停止。他整天都是开怀畅饮,很少有清醒的时候。经常是伏在案几上昏睡过去,有时一旦外面有急事呈奏,他马上抖擞精神,整理好容装,一点酒意都没有了。因此,内臣外属们,对他都十分畏惧,没有一个人敢做事懈怠。庚申(二十三日),孝武帝在玉烛殿去世。留下遗诏说:“免去太宰刘义恭的尚书令一职,加授中书监。任命骠骑将军、南兖州刺史柳元景兼任尚书令,进入内城居住。朝廷事务,无论大小,全都要奏启二人。国家大事要和始兴公沈庆之商量决定。如果有军务,就全都委托沈庆之处理。尚书府的事务,托付给仆射颜师伯处理。统领外监事务,交给领军将军王玄谟处理。”这一天,太子刘子业登基即位,时年十六岁,下令大赦。吏部尚书蔡兴宗亲自将玉玺捧上来,交给刘子业,刘子业接了过来,可是,他态度懈怠无礼,脸上一点悲哀的样子都没有。蔡兴宗退出来,对人说:“从前,鲁昭公即位时,毫无悲伤之色,叔孙穆子就知道他不会有什么好结果。如今,刘宋国家的灾祸,莫非就要在他身上出现吗?” 

  '4'甲子,诏复以太宰义恭录尚书事,柳元景加开府仪同三司,领丹杨尹,解南兖州。

  '4'甲子(二十七日),诏令太宰刘义恭再任录尚书事。加封柳元景为开府仪同三司,兼任丹杨尹,免去南兖州刺史之职。

  '5'六月,丁亥,魏主如阴山。

  '5'六月,丁亥(二十日),北魏国主前往阴山。

  '6'秋,七月,己亥,以晋安王子勋为江州刺史。

  '6'秋季,七月,己亥(初二),任命晋安王刘子勋为江州刺史。

  '7'柔然处罗可汗卒,子予成立,号受罗部真可汗,改元永康。部真帅众侵魏;辛丑,魏北镇游军击破之。

  '7'柔然处罗可汗郁久闾吐贺真去世,他的儿子郁久闾予成继立,号为受罗部真可汗。改年号为永康。郁久闾予成率军南下侵犯北魏。辛丑(初四),北魏北方镇守的流动军队击败郁久闾予成。

  '8'壬寅,魏主如河西。高车五部相聚祭天,众至数万。魏主亲往临视之,高车大喜。

  '8'壬寅(初五),北魏国主前往河西。高车五个部落聚集在一起,举行祭天仪式,人数达数万之多。北魏国主亲自前往观看,高车人大为高兴。

  '9'丙午,葬孝武皇帝于景宁陵,庙号世祖。

  '9'丙午(初九),在景宁陵将孝武帝安葬,庙号称为世祖。

  '10'庚戌,尊皇太后日太皇太后,皇后日皇太后

  '10'庚戌(十三日),刘子业尊祖母皇太后为太皇太后,尊母亲皇后王氏为皇太后。

  '11'乙卯,罢南北二驰道,及孝建以来所改制度,还依元嘉。尚书蔡兴宗于都座慨然谓颜师伯曰:“先帝虽非盛德之主,要以道始终。三年无改,古典所贵。今殡宫始撤,山陵未远,而凡诸制度兴造,不论是非,一皆刊削,虽复禅代,亦不至尔。天下有识,当以此窥人。”师伯不从。

  '11'乙卯(十八日),刘子业下令废掉南北御用大道,废除孝建年以来更改的规章制度,恢复元嘉时代的制度。吏部尚书蔡兴宗在都座,不禁感慨地对颜师伯说:“先帝虽然并不是品德极高的皇帝,总的说来他还始终没有离开正路。三年不改父亲的制度,这是古代经典认为难能可贵的事。如今,先帝的祭堂刚刚撤掉,还没有离开他的墓陵多远,那时所有的规章制度,不管它对错、好坏,就要一律削砍改变。虽然这是改朝换代,也不至于到如此地步。天下有识之士,可以据此判断一个人。”颜师伯不这样认为。

  太宰义恭素畏戴法兴、巢尚之等,虽受遗辅政,而引身避事,由是政归近习。法兴等专制朝权,威行近远,诏敕皆出其手;尚书事无大小,咸取决焉,义恭与颜师伯但守空名而已。

  太宰刘义恭平素一直害怕戴法兴、巢尚之等人,虽然他接受遗命辅佐朝政,但他总是退缩不愿多管政事。所以,大权实际上是握在皇帝身边的宠臣手里。戴法兴等人专权独断,威势使远近的人们都很害怕。皇帝的诏令、文告,一概出自他们之手。尚书事务,无论大小巨细,也都由他们全权决定。刘义恭和颜师伯实际上不过是守空名而已。

  蔡兴宗自以职管铨衡,每至上朝,辄为义恭陈登贤进士之意,又箴规得失,博论朝政。义恭性挠,阿顺法兴,恒虑失旨,闻兴宗言,辄战惧无答。兴宗每奏选事。法兴、尚之等辄点定回换,仅有在者。兴宗于朝堂谓义恭、师伯曰:“主上谅暗,不亲万机;而选举密事,多被删改,复非公笔,亦不如是何天子意!”数与义恭等争选事,往复论执。义恭、法兴皆恶之。左迁兴宗新昌太守;既而以其人望,复留之建康。

  吏部尚书蔡兴宗自认为自己的职权是管理铨选授官,所以,每到上朝时,他都要向刘义恭谈论举荐贤能人才的意思,又不时地检讨得失,多方议论朝政。刘义恭性格怯懦、屈从,对戴法兴极尽阿谀顺从,常常害怕不对他们的心思。他每次听蔡兴宗这么说,就吓得战战兢兢,不敢回答一句。蔡兴宗每次呈奏要任命的名单,戴法兴和巢尚之等人就圈圈点点、反复更换,很少能保住名单上所列的人选。蔡兴宗在朝堂上对刘义恭和颜师伯说:“主上正值守丧期间,不能亲自处理纷繁的朝政,而选任官员是朝廷秘密大事,可是,每次都要被删、涂改,涂改的笔迹又不是你们的,也不知这是不是天子的意思。”蔡兴宗多次跟刘义恭等争论任选官员的事情,来来回回各执己见。刘义恭和戴法兴等人都很讨厌他。于是,就把蔡兴宗贬到新昌任太守。不久,又因蔡兴宗声望太高,又把他留在建康。

  '12'丙辰,追立何妃曰献皇后。

  '12'丙辰(十九日),刘子业追封已去世的太子妃何令婉为献皇后。

  '13'乙丑,新安王子鸾解领司徒。戴法兴等恶王玄谟刚严,八月,丁卯,以玄谟为南徐州刺史。

  '13'乙丑(二十八日),新安王刘子鸾被解除司徒兼职。戴法兴等人讨厌王玄谟的刚毅严正,八月,丁卯(初一),任命王玄谟为南徐州刺史。

  '14'王太后疾笃,使呼废帝。帝

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的