太子爷小说网 > 历史 电子书 > 英伦女谍 [西班牙] 斯特拉·索尔 >

第33节

英伦女谍 [西班牙] 斯特拉·索尔-第33节

小说: 英伦女谍 [西班牙] 斯特拉·索尔 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我们坐了下来。
  “你爸爸好吗? ”我高兴地问道。
  “他很好,他也想见到你,他明天到柏林。”
  “关于我的事他了解吗? ”
  “他了解,克莉丝! ”他抚摸着我的手。
  “你是属于我们的人了,克莉丝! ”
  “是因为我为你们工作吗? ”
  “不,还有别的原因,我爸爸来了我们再谈。”
  他一直看着我,使我想起过去我曾经是多么地爱过他,为他而哭泣。
  “你结婚了吗? ”我问。
  他一副难受的样子,回答道:“没有,你和我不一样,你和莫里斯上尉结了婚。”
  “是的,”我简洁地回答。
  “你幸福吗? ”他的眼睛寻找着我的眼睛。
  “不,”我的声音透露着苦涩。
  “我能知道为什么吗? ”
  我不愿意说这是他们兄弟的错误,便说:“这是战争造成的。”
  他笑了,这笑声使我受到伤害。
  “你仍然是个孩子,”他大声说。
  “你错了,尤都! 我早就不是一个孩子了。”
  他沉默不语,仔细思索着。
  “我没有想到你会在盖世太保工作,我以为你和你爸爸在慕尼黑,”我说。
  “我们已经在柏林住了很久了。”
  “是因为工作上的缘故吗? ”
  “也是因为我的爸爸。克莉丝! 如果不是你而是另外一个人来到这里,我是不需要见他的,”他傲慢地说。
  我吃惊地看着他,问道:“为什么? ”
  “我是奉命而来,你明白吗? 不管是多么优秀的间谍,我都不会去见他们,而是他们去见我。”
  “我明白,”我冷淡地说。
  “然而,我们是不同的,”他赶快解释。
  我不理解他为什么还不结婚,我想到,他可能听说我是他妹妹以后已经断了对我的那份感情。
  “我希望你能留我吃晚饭,”他说。
  我站起来说:“我告诉安娜给你准备一个座位。”
  “我已经跟她说过了。”
  我又坐下来。
  “你喜欢为我们工作吗? ”他直截了当地问。
  我不知道该怎么回答,停了会儿,说:“不。”
  他大腿压着二腿,端详着我,似乎在测知我的思想。
  “我不希望你这样说。”
  “你忘记我是一个英国人了吗? ”我生气地说。
  “如果你是一个德国人呢? ”他的语调听起来似乎是不容置疑的。
  “但是我不是。”
  “你不知道这是真的吗? ”
  “你是不是在开玩笑? ”我微笑着回答。
  “克莉丝! 我不是开玩笑,我告诉你,这正是我们要讨论的内容。”
  “我来到这里就是为了讨论这个问题吗? ”
  “这只是一个小问题。”
  “请你告诉我,我听着,”我心急火燎。
  “我们需要等我父亲来了再说,他有话要对你说,”他解释着。
  我惊奇地望着他,问道:“你告诉我! 他要对我说什么? ”
  “到时候你会知道的,”他神秘兮兮地回答。
  安娜走进来,晚饭已经准备好了。
  “这是你第一次来柏林,是吗? ”
  “是的。”
  “所以,你还没有访问过这个城市,对这个城市不熟悉。”
  “我看到了一些废墟,感到悲惨和凄凉。”
  他伤感地看着我,好像是在说:是的,是这样。
  “克莉丝! 但是我们会胜利的,”他骄傲地说。
  我们吃饭的时候,安娜走进了厨房,所以我们谈话比较自由。
  “你是不是再吃点? ”他建议说。
  “不了! 谢谢你! 我够了。”
  他倒满了一杯酒,一饮而尽,两眼迷迷糊糊地看着我……忽然问我:“你丈夫怎么样? ”
  这问题使我吃惊,我不知道该如何回答。
  “刘易斯长相很好,聪明,是个好人。”我不知道还应该说什么,他可能还有很多问题。
  “你爱他吗? ”
  “你认为如果我不爱他我会和他结婚吗? ”
  他耸了耸肩,答道:“大多数女人结婚只是为了有一个丈夫。”
  “我和大多数女人不同,”我说。
  “对不起,克莉丝! 我知道你是例外的。”
  我们吃过晚饭,来到起居室,尤都似乎很愉快。我怀疑这次访问仅仅是限于友谊。
  “我知道约翰.莫里斯上尉比他弟弟更像个男子汉,”尤都接着吃饭时的话题说。
  “是的。他是个大男人,但这并不意味着他弟弟就不好。”
  “很遗憾,约翰的飞机被我们的一架飞机击落了,”尤都说。
  “他是一个很独特的人。”
  他提起约翰使我难过,我竭力保持着镇静。
  “你认识他吗? ”我心里突突地跳着。
  “不认识,但是他的事,我听说过很多。”他掏出烟盒,抽出一支递给我。
  “我不要,谢谢你! ”我说。
  他停了会儿说:“我必须关心你,克莉丝! ”
  “你这话是什么意思? ”
  “你是在狼窝里,很容易受到伤害。”
  我摸不清他这些话的含义和分量。
  “克莉丝! 你很美丽,具有诱惑力,”他解释说。“男人只要能和你上床,什么事都能做得出来,有些人可能让你说出你不想说出的话。在这里有许多嫉妒和诡计,有互相勾心斗角的事。”
  他的话使我担惊害怕。
  “如果你是别人,我不会去管,不会为你操心。”
  “谢谢你! 尤都! 你觉得我正处于危险之中吗? ”
  “你在这里比在伦敦安全,如果你的活动在伦敦被发现,你就会被处死,在这里,没有人敢伤害你,谁想要伤害你,谁就会立即受到惩处。然而,你可能落入圈套,我希望能避免发生这类事件。”
  “再一次谢谢你! ”我说。
  他看了看手表,站了起来。
  “你马上要走吗? ”
  “是的,我有很多事要做。”
  “你的职位很重要,”我察觉出来了。
  他的脸上挂着得意的自豪,趾高气扬地说:“是的,如果有人欺负你,你告诉我,我就会很快将他除掉。”
  我胆怯地看着他。
  “克莉丝! 我们应该把那些没有用的人除掉,我们必须惩处他们。”
  我只是听着,没有说话。
  “我走之后,你需要到楼下,是吗? ”
  “你怎么知道的? ”
  “我了解这个老狐狸,他想知道我为什么到这里来,想知道你都说了些什么。”
  “我以为你们都是朋友呐,”我困惑地说。
  “我们是朋友,但是互相嫉恨。”
  我迷惑不解,不懂得这种友谊。
  “我知道这使你感到震惊,你应该了解,有很多德国人妄想夺取领导地位。我们绝不能让这些人得逞,对付这些人必须采取铁的手腕。为了粉碎敌对分子我们不惜动用武器。”
  尤都的蛮横语言和他年轻时所说的话迥然不同,战争使人们变得残酷无情了。
  “克莉丝! 对待他必须圆滑一些,我应付他都比较困难,他是一个狡猾的狐狸。”
  “我会谨记在心的。”
  “明天我过来吃晚饭。”
  “我等着你。”
  他走近我,吻了我的面颊。我将他送到门口。我们互相告别。
  他叮嘱我说:“克莉丝! 千万要记住,事事要小心谨慎,不要相信任何人,不要让任何人知道你的思想感情,不要让任何人看出你犹豫畏缩,相反,你要让他们知道你是坚强的,你不要怕他们,要让他们怕你。”
  “非常感激你的忠告,我不习惯这样做。现在我需要下楼去见将军,我应该给他讲些什么? ”
  尤都笑了,他见到我缺乏经验觉得可笑。
  “我会告诉你的。”。
  “你帮了我的大忙了,”我感激地说。
  “你要告诉他,我提醒你要服从命令,我对你是漠不关心的,冷淡无情的,刚直坚硬的,这就是你应该对他讲的话,明白了吗? ”
  “明白了。”
  “何富曼上校给你的命令你不要听。”
  “好! 我不听。”他的话我觉得挺有意思。“那,我听谁的命令? ”
  “你要听我爸爸的。”
  “你爸爸? ”
  “是的,他是你的上级。”
  一个惊奇接着另一个惊奇,他指引着道路,我注视着他。
  “你不相信,是吗? ”他问。
  “我真的不敢相信,何富曼上校是个什么样的人? ”
  “他什么责任都不负,”他厌烦地说。“我爸爸比他的职位高。”
  “那么,为什么冯·麦克将军要我去接受何富曼上校的指示呢? ”
  “因为我们在表面上需要按照正常的规程办事,不愿意让外人知道你和我们的亲密关系。我告诉你,这里是狼窝。为了避免别人的怀疑,你不要去见我爸爸,我爸爸可以来见你。他将采取秘密的方式来看你,主要是怕危及到你的安全,我们倒是无所谓的。”
  “我明白。”
  “你不要忘记自己的秘密身份。在柏林有很多英国的间谍,正像在伦敦有我们的间谍一样,我们必须小心谨慎,不要让英国的间谍认出你来。”
  “我很害怕,尤都! ”
  “不要担心,照我说的做,保证没有事。”
  “我恐怕做不到,我觉得我会被发现。”我说话时打着哆嗦。
  “将军让我混在英国的间谍中间,截获他们的情报,然后再将编造的有利于德国的情报传到伦敦。”
  尤都一点也不惊慌,淡淡地笑了笑,说道:“是的,这是分派给你的任务。”
  “你不认为我会被发现吗? ”
  他信心十足地说:“把这事交给我爸爸,他是个专家,他保证你在这里外出时,连你丈夫也认不出你来。”
  尤都的话稍微缓和了一些我的恐惧,但我还是觉得自己掉进了无法逃出的罗网。
  “克莉丝! 提起精神! ”他鼓励着说,“相信我们,我们爱你。”他看了看手表。“我在一个小时十五分钟以前就应该走了,很对不起,现在已经迟了,我必须离开这里。”
  我看得出他是诚实的。
  “再见! 克莉丝! ”
  他又吻了我才走开。我感到孤单、迷惘、惆怅,沉甸甸地坐在沙发里。忽然,想起了和将军的约会,这时,我已经十分疲劳、困倦,但还是勉强站起来,走进了去将军书房的专用电梯。当来到楼下时,自己嘱咐着自己:“我需要掩盖事实,不能泄漏出尤都来访的真情以及我和他们的关系,而且,我也不能听从何富曼上校的指示。”可转念又一想,“这里的情况很复杂,能相信尤都是盖世太保吗? 能相信克鲁格是我的上级吗? ”
  当我来到书房门口时,心里忐忑不安,不知道应该怎样对答。
  停了会儿,我才敲门,冯·麦克将军亲自将房门打开。
  “请进! 莱普·惠特! ”将军说。
  “现在是不是太晚了。”我抱歉地说。
  “不,来得正好,请坐! ”
  我坐在椅子上,他坐在桌子的对面,问道:“他来了吗? ”
  “来了。”
  “告诉我,讲详细点。”
  我记着尤都的话,“他是个老狐狸”。我面前是一个残忍的无耻之徒,我遵照尤都的指点,说道:“我应该告诉你,这个盖世太保使我害怕。”
  “害怕? ”他重复着。“他向你说了些什么? ”
  “他恐吓我,告诉我要严格遵守命令,要谨言慎行。”
  将军看来很高兴,说道:“这就是他所说的吗? ”
  “是的。”
  “他很傲慢。”
  “我,让他走,但是他总是磨蹭着不走。”
  “对他要严加提防,这个人是肆无忌惮的,如果遇到一些事使他不高兴,他只要大笔一挥就让你吃不了兜着走。”
  我睁大了眼睛:“将军! 你这话是什么意思? ”
  “谁要使他不高兴,他就会把谁杀掉。”
  “是这样啊?!”
  “他自恃力强无敌。”
  “我明白了。”
  “明天,何富曼上校要约你谈话,然后你就可以开始工作了,如果遇到什么疑难问题,再来找我。”
  “我会的,将军! ”
  “我喜欢你,我愿意帮助你,你年轻、漂亮,而我则富有经验。”
  我心想,尤都是对的,“他是个老狐狸”。
  将军听到了他想听的话,向我道了晚安,说:“我不愿意过多地占用你的时间,你一定很累了,我们以后还有时间谈话,现在我们是邻居和朋友。”他送我到门口,亲切地问,“你住在那里是不是舒服? ”
  “设备是上乘的,”我回答。
  “我高兴你喜欢那里。”
  我伸出手去,他吻了一下。
  “晚安! 将军! ”
  我走上楼梯,进入自己的单元房。安娜正等着我。
  “我以为你一定睡着了,”我说。
  “没有,夫人! 如果需要的话,我可以整夜不睡觉。”她正在帮我选衣服。“你看我选的这件

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的