太子爷小说网 > 文学电子书 > 26大雅·生民之什10 >

第2节

26大雅·生民之什10-第2节

小说: 26大雅·生民之什10 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



荏菽旆旆,禾役穟穟。麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。
实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。
实颖实栗,即有邰家室。
诞降嘉种,维秬维秠。维糜维芑,恒之秬秠。
是获是亩。恒之糜芑。是任是负,以归肇祀。
诞我祀如何?或舂或揄。或簸或蹂,释之叟叟。
烝之浮浮,载谋载惟。取萧祭脂,取羝以軷。
载燔载烈,以兴嗣岁。
卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆。
胡臭亶时,后稷肇祀。庶无罪悔,以迄于今。

·注释:
周人陈述始祖后稷诞生经过及播种五谷的成就。

禋(音因):升烟以祭,古代祭天的典礼。
弗无:不无,有也。
履:践,踏。
帝:上帝。
武:迹。
敏:拇。脚拇指。
歆:欣然。
攸介攸止:别居而独处。
震:娠。夙:肃戒。一说胎动。
弥:终。指怀胎足月。
达:羊子。
不:一说语词。
坼(音彻):分裂。
副(音辟):分离。
菑:灾的古字。
赫:显示;显耀。
腓:庇护。
字:哺乳。
实:是。
覃:长。
訏:大。
载:充满。
岐:知意也。
嶷(音尼):识也。
蓺:同艺。种植。
荏(音忍):通戎。大。
旆旆(音配):长。役:列。一说谷穗。
穟穟(音遂):禾苗美好。
幪幪(音猛):茂盛貌。
唪唪(音绷):多实貌。
有相之道:观地择土有办法。一说自有他的看法。
茀(音伏):治。
黄:嘉谷。
茂:美。
方:始。
种:矮。指粗壮。
褎(音又):长。
发:禾苗发兜。
秀:扬花。
颖:垂颖。
栗:果实栗栗然。
邰:姜嫄之国也。
秬(音巨):黑黍。
秠(音匹):黑黍的一种。
糜:赤苗的嘉禾。
恒:亘的借字。
遍。遍种。
任:抱。
揄(音由):舀取。
蹂:通揉。用手搓米。
释:淘米。
叟叟:淘米声。
浮浮:蒸饭的气。
惟:思。
羝(音低):公羊。
軷(音拔):古代祭路神。以兴嗣岁:将求新岁之丰年也。
卬(音昂):我。
豆、登:食器。木曰豆,瓦曰登。
居:语词。
歆:饗。
胡:大。
臭:音秀。
亶时:诚善也。


返回目录 上一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的