太子爷小说网 > 历史 电子书 > 第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟 >

第96节

第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟-第96节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



环境中似乎是非常自然地从我心中发出来的。
  我在远离我的本国,远离我的家庭的地方,然而我实在不能说我觉得远离了家乡,度过这个纪念节日。不管是由于我的母亲方面的血缘关系,还是由于我经过多年的活动频繁的生活而在这里发展了的友谊关系,还是由于说同一种语言,跪在同一个圣坛之前,以及在很大程度内追求同一个理想的伟大民族的共同事业中所存在着的崇高感情关系,我在这里合众国的中心和最高地点感觉不到自己是一个异乡人。
  我感觉到团结一致和兄弟般的联合,加上你们欢迎我的盛意,这使我相信我是有权利来坐在你们的炉边而分享你们的圣诞节的欢乐的。
  这是一个奇异的圣诞节前夕。差不多全世界都陷入生死搏斗中,而国与国之间却用科学所能发明出来的最可怕的武器互相进攻。设若我们不能确信把我们引向战场的并不是对于任何别国人民的土地或财富的贪欲,并不是卑俗的野心,也不是损人利己的不健康的欲望,那么,我们这个圣诞节期①对我们来说将是不幸的。这里,在席卷了所有的陆地和海洋并越来越逼近我们的家园的战争的狂风暴雨当中,这里,在一切纷乱当中,我们今天晚上在每一座茅屋小舍之内,在每一个豁达的心中都得到精神上的安宁。因此,我们至少可以在今天晚上把围困着我们的那些忧虑和危险丢开,而为儿童们在一个暴风雨的世界里求得快乐的一晚。所以这里只有一个晚上,整个英语世界的每一个家庭都应该是一个光明灿烂的、快乐与和平的岛屿。
  ①指12月24日到1月6日。译者
  让孩子们享受他们嬉游笑乐的一晚吧。让圣诞老人的礼物使他们游玩得更高兴吧。让我们这些成年人在再次回到我们的严肃任务和我们前面的那些非同等闲的年代以前尽情地和他们一起享受无限的快乐吧,我们决心要凭我们的牺牲和勇敢而使得这些孩子们不致被别人夺去了他们的遗产,或者被否认有生活在一个自由和美好的世界上的权利。
  托上帝的慈意,愿大家度过一个快乐的圣诞节。
  总统和我在圣诞节日同赴教堂,我在简单的仪式中获得了安宁,并欣赏地歌唱著名的赞美诗,其中有一首〃啊,小市镇伯利恒〃是我从来没有听见过的。的确,对于一切信仰宇宙是在精神统治下的人,这可以使他的信念大大坚强起来。
      ※      ※      ※
  我是在心情激动的情况下去履行对美国国会演说的邀约的。对于我所确信的英语民族的战无不胜的联盟来说,这个场合是重要的。我在以前从来没有对一个外国议会演说过。但是就我而言,因为可以把我的母亲方面的男性世系上溯五代是一位在乔治·华盛顿的军队里服役的尉官,所以就有可能感觉到有血统上的权利对我们的共同事业中的这个伟大共和国的代表们发表演说。事情居然有这样的发展,这的确是奇特的;尽管不配如此,我再次感觉到我在某种决定了的计划中被使用了(我提到这点,或许可邀原宥)。
  我花费圣诞日的大部分时光来准备我的演说。12月26日,当我在参众两院的领袖们陪同下从白宫向国会议事厅出发时,总统祝我幸运。沿着那些广阔的通路似乎有大批群众,但是为了安全而采取的预防措施(这在美国是远超出英国的习惯做法的)却把他们隔开很远,有两三辆满载着武装便衣警察的汽车聚集在我们周围护卫。我下车后,出于一种强烈的兄弟情感,我想走到欢呼的群众面前去,但人们不允许我这样做。议事厅里面的情景是动人而又非同等闲的,我从一排扩音器看出去所见的那个半圆形大厅已经挤满人了。
  我必须承认我觉得十分自在,并感到比有时在英国下院还更加自信。人们以最大的善意和注意力来听取我所说的话。
  在我的演说中,人们正好在我所期望的地方发出笑声和鼓掌声。声响最大的反应是在我说到日本的暴行时问道,〃他们把我们当作什么一类人看待?〃的时候。从这个庄严的集会中,我不断地意识到美国国家的能力和意志力。谁还怀疑一切将会好起来呢?
  我结束演说时这样说:
  参议院议员们和众议院议员们,我再费片刻时间从目前的纷争和动乱转而谈到未来的更广泛的基础。我们正在这里共同抵御一群要毁灭我们的强大敌人;我们正在这里共同保卫自由人所珍视的一切。在仅仅一个世代之中,世界大战的灾难已经有两次临到我们头上;在我们一生之中,命运之神的长臂已经有两次伸过大洋来把美国拉入战争的最前线。如果我们在上次战争以后就团结在一起,如果我们为了本身安全而采取了共同措施,这次祸患的再次发生是我们绝不会遭遇到的。
  难道我们对我们自己,对我们的子女,对遭受苦难的人类,不负有确保这些灾难不致第三次吞没我们的义务吗?恶性疫病可以在旧世界爆发而把破坏性的灾害带到新世界来,一旦开始蔓延,新世界就无法逃避;这已经得到证明了。我们为职责和谨慎所驱使,必须:第一,经常地和警觉地把憎恨和复仇的病源中心地区加以检查与及时处理,第二,成立一种适当组织,以确保这种疫病可以在它开始发生的最早的时期,在它还没有蔓延和猖獗于全球的时候,就受到控制。
  五六年前,美国和英国可以不流一滴血而很容易地坚持要德国履行在世界大战后它所签订的条约中关于裁军的条款,并且也有机会去保证德国获得我们在大西洋宪章中所宣布过的不应不让任何国家(无纶战胜国或战败国)享有的那些原料,那个时机已经过去了,一去不复返了。再把我们联合在一起曾经需要大力槌击,或者,如果你们容许我用别的语言,我就说,这人一定是心灵受到蒙蔽,如果他看不出在这个世界上有某种伟大的目标和计划正在完成,而我们荣幸地就是它的忠诚服务者。我们并未得到能窥测未来奥秘的禀赋。但是我仍然要声明我的坚定和不可侵犯的希望与信念,即在未来岁月中,英美两国人民为了本身的安全和大家的利益,将要庄严、正直与和平地并肩前进。
  后来,那些领袖们随着我出来而走近围绕着议事厅的群众们,使我能够对他们致以亲切的问候;然后,秘密警察和他们的汽车又在我们的左右卫护行驶,把我送回白宫,总统曾经听到我的演说,他告诉我,我讲得很好。
      ※      ※      ※
  在华盛顿人们正在紧张活动中。在不断接触和讨论的这些日子当中,我推测到总统同他的幕僚与顾问们正在拟定一项要向我提出的重要建议。在军事领域和在商务或生产领域里,美国人的思想自然倾向明确的、全盘的、合乎逻辑的最大规模的结论上。他们的实际思想和行动就建立在这些结论之上。他们觉得一旦把基础按照真实和广泛的方针作成了计划,所有其他阶段将会自然地,而且几乎是不可避免地跟着来到。英国人的思想却与此很不相同。我们并不认为合乎逻辑而又明确的原则对于在迅速变化和不可限定的形势下所应做的事情来说,一定就是唯一的锁钥。特别是在战争时,我们更加重视随机应变和临时安排,我们企图按照正在展开的事件去生存和制胜,而不渴望常以一些基本决定来支配事件。
  关于这两种意见,有很多争辩的余地。分歧之处在于着重之点,但这是根深蒂固的。
  哈里·霍普金斯对我说,〃在你知道我们属意何人之前,不必匆忙地就拒绝总统行将对你提出的建议。〃根据这一点,我看出了在东南亚成立盟军最高司令部和划定界线的问题即将来到。
  次日,我获知美国人建议遴选韦维尔。由于遴选了一位英国司令官,我受到了祝贺,但是据我看来,由于日本人进袭,这位司令官指挥的战区不久将被攻陷,而能够拨归他调遣的军队也将被歼灭。我发现英国三军参谋长在获悉此事后也有同样的反应。
  记录载明我在12月26日的一次会议上曾经对他们说,我完全不相信这个安排是可行的或合适的。〃那里的局势是,某些特殊战略地点是必须加以据守的,每一地区的司令完全明了他应该做的事情。困难问题在于应用运到那个区域的资源。这是只能由那些有关政府解决的问题。〃虽然如此,我们必须附合美国的意见是显而易见的事。
      ※      ※      ※
  艾德礼先生将他本人和内阁对于我向美国国会所作演说的贺电发给我,我在复电中开始向他提出西南太平洋司令部的问题。
  首相致掌玺大臣1941年12月28日
  获悉你们对我的演说感到满意我很高兴。欢迎是超乎寻常的。这里的工作进行得最为热烈。今天,总统和我费了五个小时去接见所有其他盟国或友邦以及英国自治领的代表们,并对他们说了激励的话。我同总统的会谈日益亲密而友好。比弗布鲁克也在供应问题上取得了卓越的成就。
  2.在西南太平洋统一指挥的问题已经成为一个迫切的问题。昨夜,总统竭力主张要我任命一位单一的军官去指挥英国、美国和荷兰的陆海空军,今大早晨,马歇尔将军应我的邀请来访,他非常坚定地主张这件事。美国的海军部官员持反对意见,但是肯定地必将作出一种新的、影响深远的安排。
  总统属意的人选是韦维尔将军。马歇尔显然已经进一步拟定了详细计划,并起草了训令稿。迄今我对计划持批评态度,虽然我钦佩这个提议的宽宏大量,我已表示担心它对美国舆论的影响。参谋长们已经整天在研究这个问题,我当于今夜在获知他们的意见后,将我经过考虑的意见电告。
  3.我将于明天下午启程赴渥太华,逗留两个整天,将在星期二对加拿大议会演说;然后回到此间再耽搁三四天,因为有很多事情要作出决定。我们正在作很大努力去寻找为各项必要的军队调动所需的船只。对全体同事致最亲切的问候。
  在这样一种确实的基础上行动,是一件非常愉快的事。
  在我能够获悉本国方面的任何经过考虑的意见以前,有必要去满足总统和马歇尔将军的迫切愿望。事件发展得太快了,以致不能隔着大西洋作长时间的讨论。28日这天是我在同总统举行会议并同僚属们草拟下面的一系列用仔细斟酌过的字眼说明事实的电报中过去的。
  首相致掌玺大臣1941年12月29日
  我已经对总统表示同意,我们应当接受他的建议,但必须得到内阁批准,他的建议是由马歇尔将军最热烈地赞同的:
  (1)在西南太平洋应建立统一的指挥。界线还没有最后划定,但是姑认为包括马来半岛,包括缅甸前线在内,到菲律宾群岛,并向南到主要是达尔文港的那些必要的供应基地和澳大利亚北部的供应线。
  (2)应任命韦维尔将军为美国、英国、英帝国与荷兰的所有可以由各有关政府拨归那个战区的陆海空军的总司令,或者如果愿意,称为最高司令。
  (3)韦维尔将军的本部最初应设在泗水,他将以一位美国军官为副总司令。看来布雷特将军可能当选。
  (4)战区内的美国、英国、澳大利亚与荷兰的海军舰队,应按照(1)和(2)节中所规定的总则拨归美国的海军司令指挥。
  (5)打算令韦维尔将军在南太平洋部分成立一个参谋部,正如从前福煦的高级统辖参谋部对于在法国的那些庞大的英法军队参谋部一样。他将接受一个适当的联合机构的命令,这个机构将对作为国防大臣的我和总统负责,总统也是所有美国军队的总司令。
  (6)包括在韦维尔将军管区内的主要司令官将有缅甸总司令、新加坡和马来亚总司令、荷属东印度总司令、菲律宾群岛总司令和经由南太平洋和澳大利亚北部的南方交通线总司令。
  (7)对印度则必须任命一位代理总司令,澳大利亚则将有自己的总司令,印度和澳大利亚除按上述情况外,将不在韦维尔将军的管区以内,这两个地方是可以一方面从英国和中东,另一方面从美国把人员和物资运入战斗地区时所经过的两大基地。
  (8)美国海军将继续对菲律宾群岛和大洋洲以东,包括美国到大洋洲的通路在内的整个太平洋负责。
  (9)正在草拟给最高司令的训令,训令将保障各有关政府的必要的剩余利益,并概括地规定出最高司令的任务。这项草稿你不久就可收到。
  2.我不曾企图对我们接受这项雅量与无私的美国建议去进行辩护或反驳,把这项建议作为一种制胜方法来看,我已经深信其优点。行动是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 5

你可能喜欢的