太子爷小说网 > 悬疑电子书 > 老母塔之夜 >

第38节

老母塔之夜-第38节

小说: 老母塔之夜 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “我希望,”这个土耳其人好不容易说了一句,“你在我这儿会满意的,只会写我的好处。”
  “我对此深信不疑。你对我们这么客气,我只有感激你。”
  “我本来是可以用另一种方式迎接你的,照顾得要好得多。可是,我的内人到于斯屈布去了,我自己动弹不得。足痛风折磨我的脚。这种病是在战争中得的。”
  “你当过兵?甚至当过军官?”
  “那时,我比现在好,地位还高些。我是军需商!为苏丹的勇士们提供衣食。”
  我想起了衣不蔽体、骨瘦如柴的可怜士兵,想起了这些军需商们鼓鼓的钱包。
  “你肯定是高官厚禄,深得君王的宠爱。”我答道。
  “是的,是这么回事,”阿迦自豪地说,“军需商打赢了这个战役。军需商将战争推向胜利。没有他,就没有士气,没有勇敢,只有饥饿、穷困和疾病。祖国对我非常感激。”
  “要我在书中写上这些事?”
  “好,写吧。请你写。可不可以对帝国和君臣们写许多正面事迹?”
  “可以。”我简短地回答,因为我觉察到,他想转入正题,这对他来说是最重要的。
  “也有一些坏的?”
  “也有,到处都有好人和坏人。”
  “你在我们这儿遇到坏人了?”
  “特别是在近期,而且是在这个地方。”
  他摇摆着身体,想进入这个话题。
  “本书的读者肯定会知道一切。我要是有一本这样的书就好!”
  “你读不到,因为不是用你们的文字写的。”
  “你现在至少要跟我说说它的内容。”
  “也许过一会儿,我休息的时候。”
  “我就派人指给你住的房间。不过,你至少先要讲一点。”
  “我确实很疲倦。不过,你看到,我注意到我的好客的东道主的这个愿望,要我的同伴哈勒夫介绍一下我们最近所经历的大概情况。”
  “他可以开始讲了,我听着。”
  要哈勒夫讲一讲,他很喜欢。但是,这个阿迦用简短而又是命令的方式提醒,又使他感到不快。我知道,马上会发生什么事情。
  “首先,请允许我,”哈勒夫在开头时说,“告诉你,讲话人是谁。他是怀着善意对你讲话的。我叫哈奇·哈勒夫·奥马尔·本·哈奇·阿布·阿巴斯·伊布·哈奇·达乌德·阿尔戈萨拉赫,撒马尔的主要部族哈德丁的战士。我曾祖父的祖先与先知共同作战。这位英雄的祖先与易卜拉欣,即易司马仪的父亲一起品尝过西瓜。你的祖先的家谱也这么齐全吗?”
  “我的祖先比这还早。”穆拉德有点狼狈地回答。
  “这很好,因为评价一个人,不能根据烟袋和杯子,而是要根据已知的祖先数目。在极乐世界,有数千人在等待我。我是他们最宠爱的后代。我不认为每个人都欣赏我的讲话,可是我的朋友本尼西希望我讲一讲,所以,我要求你集中全部注意力听。”
  所有这一切都平心静气地讲出来,似乎当这位始祖与亚伯拉罕吃西瓜的时候,哈勒夫身临其境。他装作全神贯注地讲这番话,似乎要给东道主一份恩赐。
  哈勒夫用精心选择的字眼概括了最近发生的事情。没有一个法学家会比这个小个子哈勒夫讲得好。他只字未提可能使这位前军需商发觉我们与他有关系的事情。我暗暗为他高兴。他结束讲话时,用目光询问我,效果如何,我投去赞赏的目光。
  穆拉德装作极为好奇。他把手中的烟袋扔掉,一个穆斯林这样做,是表示多种意义。然后,他紧抱双手叫喊:
  “啊,安拉,安拉,把你复仇的使者派到几间来,用烈火烧死这些罪恶滔天的坏人吧!我要相信我所听到的情况吗?我不能相信,不能,我不能相信!”
  他沉默下来,拿出念珠,用干瘦的手指滚动珠子,好像是在祈祷。然后,他突然抬头,打量着我并问:
  “长官,你证明这个哈勒夫所讲的是事实?”
  “字字句句。”
  “你在你的书中把这些统统描述出来?舒特,强盗,马纳赫,巴鲁德?”
  “所有的。”
  “这对他们是个可怕的惩罚。你认为,你还会与他们再相遇?”
  “非常肯定,因为他们在追赶我。这儿,在你家里,我当然是安全的。我感谢你和那位好裁缝阿夫里特。但是明天,我们继续前进途中,坏人们还会袭击我。”
  “你不会给我家带来耻辱的,长官,因为你只在我家逗留一夜。”
  “我会考虑到这一点的。此外,按你自己的看法,经书的开头就说得很清楚,我在你家将呆多久,我们俩谁也无法改变。是的,即使安拉亲自来,也没法改变。”
  “就这么办。不过我希望,我能长时间地看着你的目光在我这儿闪耀。我孤身一人在家,你使我的生活变得更加美好,使我脚痛得以减轻,如果你再呆一会儿的话。”
  “我也乐意再能享受一下你的陪伴,”我答道,“据说,你做过长时间旅行?”
  “谁说的?”
  “裁缝。”
  我从他的脸上看出,苏耶夫说的是假话。而这个土耳其人却说:
  “是的。那是在我的脚还健康的时候。我的脚踏遍了许多国家的城市和农村。”
  “可你刚才说,你从不登山观日出!”
  “是指现在,我的脚有毛病的时候。”他为自己辩护。
  “你为什么把腿包扎起来,而让脚露在外面?”
  我严厉地看着他。穆拉德有点狼狈。难道他出于某种原因要伪装成有足痛风?
  “我的病在腿部,而不在脚上。”他解释说。
  “这样做,你脚上的拇指不痛?”
  “不痛,长官。”
  “也不肿?”
  “是健康的。”
  “晚上发烧吗?”
  “我从未发过烧。”
  这个人暴露了,因为如果没有上述现象,也就不可能有足痛风!他对足痛风症状一无所知。现在我明白这与我有什么关系了。此外,为了提一提所谓书室,我向他打听:
  “你有许多书,它们会减轻你的痛苦和寂寞的。”
  “书?”他吃惊地问。
  “是的。你是一位博学者,拥有很多令人羡慕的文字资料。”
  “谁说的?”
  “也是裁缝。”
  这个侏儒显然是瞎编出一些东西,来引诱我们。穆拉德悟出了这点,赶紧回答:
  “长官,我的书室根本没有你所想像的那样重要。对于我来说,是够了,但对于你这样的学者,是无足轻重的。”
  “可是,我希望你允许我看一看。”
  “可以的。不过现在不看。你累了,我派人送你到你住的房间去。”
  “在哪儿?”
  “不在这栋楼里。在这儿,你会受到干扰的。所以,我派人为你们修好了老母塔。你们住在底下。”
  “完全听你的。不过想问一句,为什么这所建筑物叫做老母塔?”
  “我不知道。有人说,一位老母亲死后常回来,夜里穿着白色衣服站在塔台上,为下面的孩子们祝福。你相信鬼吗?”
  “不相信,阿迦。”
  “那你大概不会害怕这位老者?”
  “我不会有这种感觉!她偶尔还来?”
  “人们都说有这么回事,所以晚上不到塔上面去。”
  阿迦为什么对我说起此事?如果与楼房有关,那大概就是对我下逐客令的理由。或许会有人穿着那个幽灵的衣服,来捉弄我们,然后归罪于那个老太太。可这是小孩子的想法,只可能出自这类人的嘴。
  “我们将感到高兴,”我回答,“如果能见识见识幽灵的话。我们倒要问问,阴间是个什么样子。”
  “你有胆量,长官?”
  “肯定的。”
  “这会给你带来严重后果。人是不能与鬼谈话的,谈话是可能送命的。”
  “我不相信。安拉不会允许罪人逃避地狱的折磨,到人间来漫游。而对好鬼,是不必害怕的。如果是乔装打扮的鬼,我们会毫不客气。我只请求你把我们带到塔楼上去。”
  “你们必须穿过一部分花园。我想,你会很高兴的。这个花园花了我很多钱,像从第一天堂进门后的幸福园一样漂亮。”
  “好遗憾,我不能享受这种幸福,因为我不能走路。”
  “如果你愿意,你可以享受享受。你不需要走路,而是可以乘车。我‘内人’也不能走路。因此,我给她做了个轮椅,让别人推着她走。现在,我‘内人’不在家,你可以利用这种行走的椅子。”
  “这是为我做的一大善事。”
  “我马上派人去取轮椅。胡穆姆推你,并且一直为你们服务。”
  这个侍从肯定是要监视我们,凡是他注意到了的,我们就会做不成。因此,我回答说:
  “你的贴身侍从我不能夺走,而且我习惯于让我的陪同人员办事。”
  “这我不能容忍,”主人反对,“他们和你一样,是我的客人。把他们当做仆人对待,是我的不礼貌。不要说这件事了!胡穆姆受委托执行你们的命令,并且始终在你们身边。”
  始终在我们身边!这就是说,我们处在他的监视下。怎么摆脱他?
  胡穆姆推来了轮椅。我坐了上去,与阿迦告别。这个侍从推着我出去,其他人跟在后面。我们通过宽敞的主楼过道,先来到一个院子。这个院子看来平常是作肥料场的,两边都是低矮的茅棚,装满了干草。院子的另一边有一个牲口棚,中间是通道。我们穿过通道进入花园。这儿有一片草坪,上面堆放着干草。然后,我们经过好几个花坛,上面种着蔬菜。蔬菜之间鲜花盛开。难道这就是著名的“幸福园”?现在,在这种情况下,对穆斯林们的欣赏能力真不知说什么好。
  我们从花坛旁边经过时,又遇到一块草坪,比前面那块大些。这儿也堆着好几堆大草垛,堆放的是干草和各种谷物。再过去,耸立着“老母塔”。它是一个圆形古建筑,有四层,相当高。与一般的塔差不多,上面没有玻璃窗,大门是敞开的。底层只有一个房间,一个相当破旧的楼梯通向上面。我看到,垫子和地毯都靠墙放着,上面有好几个枕头。中间放着一块四方木板,给我们当桌子用。别的就没有什么了。
  “这是你们的住房,长官。”胡穆姆把我推进房间后说。
  “这儿经常住客人?”
  “不。这个房间是我们最好的房间,主人安排给你们,是对你们的奖赏。”
  “上面是什么房间?”
  “还有两个和这一样的房间,然后就是眺望远景的阁楼,但是没有布置好,因为没住过人。”
  我们四周的围墙很旧,好像这儿经常发生小地震一样,墙上的砖被震了出来。墙壁和炉子都没有抹灰。这个房间是空荡荡的。
  在路上,我想出了一个摆脱那个侍从的主意。我们遇到过一个工人,他有两只邪恶的、流泪的眼睛。我情不自禁地想起一个情况:所有的东方人都迷信,惧怕一种“邪恶目光”,意大利人称之为列特图拉。有邪恶目光的人只要敏锐地看另一个人一眼,那个人就会招来横祸。一个人如果目光敏锐,咄咄逼人,就很容易被怀疑为有邪恶目光,所有的人都会躲避他。
  为了使孩子们免受邪恶目光的伤害,人们给他们脖子上系红带子或者珊瑚。大人们只有一种办法预防邪恶目光将带来的后果,那就是向当事人举起双手并叉开手指。这样做了以后,马上离开,才可以避免邪恶目光的严重后果。
  “我对这套住宅非常满意,”我说,“希望能给我们一盏灯晚上用。”
  “等会儿我给你带来,我先给你们备饭。还有什么吩咐吗,长官?”
  “只再要点水,其他,目前就不需要了。”
  “我马上去打,希望你们对我的认真和快速感到满意。对像你们这样的先生,服务必须抓紧。我听说,你们给主人讲了一些故事。我尊重你们,听从你们吩咐。我听到你们遇到危险的时候,心里很不平静。安拉在保护你们,否则,你们早就完了。”
  “是的。安拉总是救助我们。他给了我一件礼物作为护身符,化险为夷,敌人无法伤害我。”
  他的好奇心马上激发起来了。
  “什么东西,长官?”他试探地问我。
  “我的眼睛。”
  “你的眼睛?怎讲?”
  “你睁大眼睛,直视我的眼睛。”
  他做了。
  “怎么样?什么也没看见?”我追问。
  “没有,长官。”
  “我的眼睛没有什么引起你注意?”
  “没有。”
  “别人什么也没有看见,这对我就是好事。可是,我要是看我的敌人一眼,敌人就得完蛋。”
  “为什么,本尼西?”
  “因为敌人这一辈子就再也不会成功了。谁要是看过我,只要我想做,谁就只会遭受不幸。我的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的