太子爷小说网 > 悬疑电子书 > 排队的人 >

第31节

排队的人-第31节

小说: 排队的人 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



就算警察把他监禁在牢里,他们不可能会关他一辈子。等他出去他照样可以这么做,
我又不可能寸步不离地监视着他。所以我想到一个最佳的解决方法,就是杀了他,
一劳永逸。我有把小刀,我自认这是个不错的工具,反正我又不会使用手枪或其他
的武器。“

  “告诉我,华勒思太太,你的女儿曾经见过那把匕首吗? ”

  “没有。”

  “你确定? 再想想看。”

  “是的,她见过。我没有对你说实话。当她大一点的时候,学校毕业前,他们
在演出莎士比亚的戏剧时用过这把刀。我忘了那出戏叫做什么。”

  “《马克白》? ”格兰特提议。

  “对,就是这出戏。她饰演一个女中豪杰。她的演出总是令人赞不绝口,你知
道。即使是她还是小不点的时候,就已经是学校剧团里的小仙女。她的每一场演出
我都会去看。当他们要演出《马克白》时,我把这把她父亲从西班牙买回来的匕首
借给她。讨个吉利嘛,你了解。演出结束后,她就把匕首还给我了。但是好运一直
跟着她,她从此一帆风顺。好运让她在巡回演出的时候被女王召见,并把她推荐给
巴龙,巴龙才给她试演的机会。她的艺名就是这么来的——蕾伊·麦克白。她一直
能歌善舞,他说为什么不干脆称她为,”众所瞩目! “。于是罗丝就以此当做她的
艺名,这个名字的缩写和她的原名一样——至少,和她养父母给她的名字一致。”

  沉默了好一段时间。迟迟未发一语的巴尔克和一时无话可说的格兰特,两个人
都不作声。红着脸的胖女人完全如释重负。“有一件事你必须谨记在心,”她说,
“罗丝的本名不能泄漏出去。不准你们再提到罗丝一个字。你们可以说我杀他,是
因为他恐吓我已经出国的女儿。”

  “我很抱歉,华勒思太太,我对此不抱任何希望,麦克白小姐的名字势必会曝
光。”

  “绝对不行! ”她说,“绝对不行! 如果她被牵扯进来,她的一切就毁了。想
想看那些丑闻和闲话。以你们的聪明一定有办法避免这种事? ”

  “我恐怕爱莫能助,华勒思太太。我们尽力而为,但如你所言属实,就不太可
能了。”

  “嗯,”她想到自己之前激动的情绪,令人意外地镇静说:“我不能预料这会
对罗丝造成多大的影响,罗丝是当前英国最红的女演员,她的地位已经屹立不摇该
不至于会受波及。你们最好在她从美国回来前羁押我吧。”

  “现在谈羁押还言之过早,”巴尔克强笑着说,“你身上带着你家的钥匙吗? ”

  “是的,你要做什么? ”

  “如果你把钥匙交给我,我将派人查出你说的刀鞘一事是真的。他要到哪里才
能找到刀鞘? ”

  “橱柜抽屉里,左边最上面抽屉的底层,一个装着香水瓶的盒子里。”

  巴尔克唤来一名探员,把钥匙交给他并下达指令。

  “你拿到它之后,就会知道自己漏了什么。”华勒思太太刻薄地对探员说。

  探员离去后,格兰特把一张纸从桌上推到她前面,拔开钢笔,“可以留下你的
姓名住址吗? ”他说。

  她用左手拿起那只笔,颇吃力地写下姓名住址。

  “你还记得我在第一次讯问你之前的事? ”

  “记得。”

  “你那时不是左撇子。”

  “我可以用两只手做所有的事,有人是怎么称呼它的,我忘了。但当我特别要
做一件事的时候,用的是左手。罗丝,也是左撇子。我父亲也一样。”

  “你为什么不早来告诉我们这番话呢? ”

  “我没想到除我之外,你们居然会抓到别人。当我看到报上报导警方漂亮地破
获了这件案子,就觉得自己该做点什么。然后今天我去法庭,想看他一眼。”今天
在法庭听证的时候,格兰特竞没有看到她! “虽然他长得像外国人,但他不是。而
且,他看起来病得不轻。所以,我回家之后,决定亲自出面澄清一切。”

  “我懂了,”格兰特说,对着他的上司扬扬眉毛,总督察传唤一名探员进来,
“带华勒思太太到隔壁房间休息一下,你陪着她。如果你需要什么的话,只管告诉
辛普森。

  华勒思太太,请。“她的黑色紧身丝缎身影消失在掩上的门后。

 
               第十八章

  一阵静默之后,巴尔克说:“我再也不会奚落你天赋异禀的直觉了,格兰特。
你看她是不是疯了? ”

  “如果过于合乎逻辑才算疯了,然而她是。”格兰特说。

  “而且,她似乎对整件事都没有感受——无论是对她自己,或是对索瑞尔。”

  “的确如此,也许她是在妄想。”

  “难道可能有一点机会是真的? 依我看来,这远比拉蒙的说词还不可信。”

  “哦,没错,你说得对。”格兰特说,“你会觉得奇怪一点也不为过,是因为
你不像我,与这个案子朝夕相处。

  这整件案子陷入了僵局——索瑞尔的自杀,赠与拉蒙的钱,预定邮轮的舱位,
饰针。我蠢到没有看出来饰针上的缩写也可能是R .M .( 蕾伊·麦克白) ,执意
认为那个女人是洛克莱太太。要是华勒思太太没有出面自首,饰针上的缩写对我根
本没有多大的助益。就算如此,我早应该想到这件事跟蕾伊·麦克白有关。

  调查展开的第一天,我到沃芬顿跟守门的管理员聊了一下,我碰到蕾伊小姐,
她邀我一块喝茶。喝完茶后,我跟她形容那把匕首——当天晚报上报导的细节,她
似乎对我认定她曾经见过那把匕首的推断感到非常讶异。但当时没办法在她不愿意
的情况下,要她解释清楚,所以这个疑点一直存在我脑中。这个案子从头到尾没有
一件事跟她扯上关系,直到刚才——索瑞尔一定是在听到她要去美国后,才决定要
与她同行的。可怜的家伙! 她是世间绝无仅有的蕾伊·麦克白,是个超级巨星,但
他仍然对曾是罗丝·马克汉的她无法忘情。这于是造成了他的悲剧。她,当然,毫
不为此所动。蕾伊·麦克白已经很久不曾想起她曾经叫做罗丝·马克汉。

  我猜,当她把他买来送她的饰针退还给他时,就明白表示他们之间是没有可能
的,但这已经无济于事。饰针对于蕾伊·麦克白不再具有任何意义。他执意要前往
美国,直到星期二晚上,他收到伊芙雷太太说的那个包裹。包裹里装的就是那只饰
针,他的心碎了。她说不定还附上她和雷辛结婚的邀请函,这些就是我知道的。你
料到他原本要跟她搭乘同一艘邮轮离开吗? 索瑞尔一定是在心中盘算着到时他杀了
她后,自己饮弹自尽。沃芬顿剧院的舞台并不是用左轮射击最理想的地方,但我猜
他打算在落幕后再引起骚动。不久前我曾在圆形剧场最后一晚演出时,观察过交响
乐团后座的观众席。或者他是想在演出结束后她离开时下手吧,我不知道。他傍晚
下手会更容易些——他和拉蒙在街上打发时间的时候——但他没有。我不以为他想
让他的朋友知道他有这种他们一辈子也碰不到的境遇。你也看到,他试着让一切顺
理成章,以至于他们理所当然地认为他在赴美途中。证明这种说法的线索不够充分。
不论是伊芙雷太太还是拉蒙,都不会把杀了蕾伊·麦克白的这名身份不详的凶手跟
他们认为已经上了阿拉伯皇后号的人联想在一起。他可能忘了曾在街上碰到华勒思
太太,或者是没料到他心里的念头被她察觉。他想着某件事时,被她机敏地看出他
的意图。当然,她有迹可循——因为她认得蕾伊。而且她是惟一能够把索瑞尔跟蕾
伊扯在一起的人。蕾伊·麦克白不会跟他到任何地方去。他打算做得更漂亮一点,
把他的钱送给他的朋友,再三告诫拉蒙星期四前不要打开纸袋。你猜,索瑞尔认为
这是个机会,他是要他的朋友永远不知道他遭遇过什么事,还是他不在乎他们隔多
久之后才会发现他所做的事? “

  “我不知道! ”巴尔克说,“我不认为他当时的神智有这么清楚。”

  “那你就错了,”格兰特说,深思着,“我不认为索瑞尔是会盲目行事的人。
正如拉蒙对他的了解——他会花很长的时间深思熟虑,然后确实实践他想要做的事。
他惟一忽略的人就是华勒思太太——你得同意,她不是那种你期待会在理智群众边
缘找到的人。索瑞尔并非恶棍,虽然最后仍作势让人以为他真的要去美国,他行李
整理得无懈可击——同一天内拉蒙也在打包,可能一直在房间里进进出出的。他没
带任何蕾伊·麦克白的信件或照片。当他对进行的计划准备就绪之后,必须把一切
销毁。只除了一样,他忘了饰针,它从他外套口袋里掉了出来。”

  “你认为蕾伊·麦克白会被这件事牵连吗? ”

  “不,我不这么认为。”

  “为什么不? ”

  “因为蕾伊·麦克白是这个年代里最懂得顾及自身利益的人。她或者从我的描
述中记起这把匕首,但是她没有理由把被杀的人跟索瑞尔联想在一起,更遑论是她
的生母也被扯进这个事件里,苏格兰场直到星期一才查出索瑞尔的身份,她那时已
经动身前往美国了。如果她知道——虽然不一定——死者就是索瑞尔,我会非常讶
异。我不以为她除了娱乐新闻外还会看报纸,美国那里对队伍命案也不会有什么兴
趣。”

  “结果有个晴天霹雳的消息等着她。”巴尔克怜悯的地说。

  “还有,”格兰特毫无表情地说:“至少还有个好消息在等着拉蒙,我衷心为
他高兴。我在这桩案子里犯了一个相当愚蠢的错误。但是现在,我比从泻湖把他拖
上船时还开心。”

  “你真是太了不起了,格兰特! 我乐得简直要和庞其一样手舞足蹈了。(Punch,
指由木偶Punch 和妻子Jcdy为主角的傀儡戏,在假日的市集里上演。——译者注)
我是说真的。如果你被警局炒鱿鱼,你可以靠你的预知能力维生,随便做点什么事,
一次赚个五先令。”

  “这样你就可以出其不意地恐吓勒索我? ‘给我一英镑,不然就被警察捕! ’
不,我不能料中每一件事。毕竟,在人类的关系里,你得自行做决定,撇开眼前的
证据,想想这个人究竟是什么样的人。那晚在火车上,我并未对自己坦白,但我相
信拉蒙的陈述都是实情。”

  “这还真是怪事一桩,”巴尔克说,“——我活到这把年纪,这是我见过的最
离奇的事。”他从之前靠着的桌子上抬起身体,“莫林回来以后,告诉我一声。如
果他拿到刀鞘,那么我们就要准备接受这个故事。拉蒙明天会再度被拘提,是吧?
我们到时把她带上法庭。”他留下格兰特独自一人。



   格兰特不自觉地继续巴尔克进来打断他前他正要做的事。他打开办公桌抽屉的
锁,拿出匕首和饰针。意念和行动虽只有一线之隔,结果却是天壤之别! 他应该像
撇开令他失望的象征物一样,把这团纠缠他已久如今真相大白的谜全部抛弃。他弄
清楚后,觉得这其实再简单不过。现在他总算明白了! 要是华勒思太太没有出现的
话……他甩开这个念头。为了这场由欲伸张正义的女人引发的意外——即使她的行
为颇愚蠢,他几乎快被不安压得透不过气,破案成就归于苏格兰场探长,证据完全
一致。他因而保全了自己的声誉。

  证据很明显地都集中在——争执、左撇子、伤口。他们追缉的人曾和索瑞尔发
生争执,他是左撇子,拇指上有伤疤。这难道不够好? 结果很无聊——就像迪摩小
姐的被单一样。凶手是名妇人,双手皆灵巧,手指上有个伤口。

  他刚好被一名女士见义勇为的行径拯救了。

  他的思绪回到那段错得离谱的调查过程;追查索瑞尔的身份:诺丁汉,信实兄
弟的年轻职员;尤达尔先生,旅馆的女服务生,这些人都想起他们感到最有意思的
事,从人的角度把发生过的事连结起来。拥有一张俊俏面孔、机智的哈乌·乐高得,
完整地形容出拉蒙的相貌。丹尼·米勒。《你难道不知道? 》的最后一晚演出。和
司妥威皮特一起突袭索瑞尔办公室。骑师拉赛,林野阴郁湿冷的一天。

  伊芙雷太太。突访北方。卡耳尼许——沉默寡言的德莱斯戴尔和牧师会馆的下
午茶。有主见又独立的迪摩小姐。他最初的疑虑最后因拉蒙的供述而开花结果。饰
针。直到现在——两样闪闪发亮的东西摆在他桌前,匕首衬着傍晚的天

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的