太子爷小说网 > 英语电子书 > heimskringla >

第51节

heimskringla-第51节

小说: heimskringla 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 Gudrod; and there was also a king in Raumarike; and one had Hadaland and Thoten; and in Valders also there was a king。  With these district…kings Sigurd had a meeting up in Hadaland; and Olaf Haraldson also met with them。  To these district…kings whom Sigurd had assembled he set forth his stepson Olaf's purpose; and asked their aid; both of men and in counsel and consent; and represented to them how necessary it was to cast off the yoke which the Danes and Swedes had laid upon them。  He said that there was now a man before them who could head such an enterprise; and he recounted the many brave actions which Olaf had achieved upon his war…expeditions。

Then King Hrorek says; 〃True it is that Harald Harfager's kingdom has gone to decay; none of his race being supreme king over Norway。  But the people here in the country have experienced many things。  When King Hakon; Athelstan's foster…son; was king; all were content; but when Gunhild's sons ruled over the country; all were so weary of their tyranny and injustice that they would rather have foreign men as kings; and be themselves more their own rulers; for the foreign kings were usually abroad and cared little about the customs of the people if the scat they laid on the country was paid。  When enmity arose between the Danish king Harald and Earl Hakon; the Jomsborg vikings made an expedition against Norway; then the whole people arose; and threw the hostilities from themselves; and thereafter the people encouraged Earl Hakon to keep the country; and defend it with sword and spear against the Danish king。  But when he had set himself fast in the kingdom with the help of the people; he became so hard and overbearing towards the country…folks; that they would no longer suffer him。  The Throndhjem people killed him; and raised to the kingly power Olaf Trygvason; who was of the udal succession to the kingdom; and in all respects well fitted to be a chief。  The whole country's desire was to make him supreme king; and raise again the kingdom which Harald Harfager had made for himself。  But when King Olaf thought himself quite firmly seated in his kingdom; no man could rule his own concerns for him。  With us small kings he was so unreasonable; as to take to himself not only all the scat and duties which Harald Harfager had levied from us; but a great deal more。  The people at last had so little freedom under him; that it was not allowed to every man to believe in what god he pleased。  Now since he has been taken away we have kept friendly with the Danish king; have received great help from him when we have had any occasion for it; and have been allowed to rule ourselves; and live in peace and quiet in the inland country; and without any overburden。  I am therefore content that things be as they are; for I do not see what better rights I am to enjoy by one of my relations ruling over the country; and if I am to be no better off; I will take no part in the affair。〃

Then said King Ring; his brother; 〃I will also declare my opinion that it is better for me; if I hold the same power and property as now; that my relative is king over Norway; rather than a foreign chief; so that our family may again raise its head in the land。  It is; besides; my opinion about this man Olaf; that his fate and luck must determine whether he is to obtain the kingdom or not; and if he succeed in making himself supreme king; then he will be the best off who has best deserved his friendship。  At present he has in no respect greater power than any of us; nay; indeed; he has less; as we have lands and kingdoms to rule over; and he has nothing; and we are equally entitled by the udal right to the kingdom as he is himself。  Now; if we will be his men; give him our aid; allow him to take the highest dignity in the country; and stand by him with our strength; how should he not reward us well; and hold it in remembrance to our great advantage; if he be the honourable man I believe him to be; and all say he is?  Therefore let us join the adventure; say I; and bind ourselves in friendship with him。〃

Then the others; one after the other; stood up and spoke; and the conclusion was; that the most of them determined to enter into a league with King Olaf。  He promised them his perfect friendship; and that he would hold by and improve the country's laws and rights; if he became supreme king of Norway。  This league was confirmed by oath。



35。 OLAF GETS THE TITLE OF KING FROM THE THING。

Thereafter the kings summoned a Thing; and there King Olaf set forth this determination to all the people; and his demand on the kingly power。  He desires that the bondes should receive him as king; and promises; on the other hand; to allow them to retain their ancient laws; and to defend the land from foreign masters and chiefs。  On this point he spoke well; and long; and he got great praise for his speech。  Then the kings rose and spoke; the one after the other; and supported his cause; and this message to the people。  At last it came to this; that King Olaf was proclaimed king over the whole country; and the kingdom adjudged to him according to law in the Uplands (A。D。 1014)。



36。 KING OLAF TRAVELS IN THE UPLANDS。

King Olaf began immediately his progress through the country; appointing feasts before him wherever there were royal farms。 First he travelled round in Hadaland; and then he proceeded north to Gudbrandsdal。  And now it went as King Sigurd Syr had foretold; that people streamed to him from all quarters; and he did not appear to have need for half of them; for he had nearly 300 men。  But the entertainments bespoken did not half serve; for it had been the custom that kings went about in guest…quarters in the Uplands with 60 or 70 men only; and never with more than 100 men。  The king therefore hastened over the country; only stopping one night at the same place。  When he came north to Dovrefield; he arranged his journey so that he came over the mountain and down upon the north side of it; and then came to Opdal; where he remained all night。  Afterwards he proceeded through Opdal forest; and came out at Medaldal; where he proclaimed a Thing; and summoned the bondes to meet him at it。  The king made a speech to the Thing; and asked the bondes to accept him as king; and promised; on his part; the laws and rights which King Olaf Trygvason had offered them。  The bondes had no strength to make opposition to the king; so the result was that they received him as king; and confirmed it by oath: but they sent word to Orkadal and Skaun of all that they knew concerning Olaf's proceedings。



37。 LEVY AGAINST OLAF IN THRONDHJEM。

Einar Tambaskelfer had a farm and house at Husaby in Skaun; and now when he got news of Olaf's proceedings; he immediately split up a war…arrow; and sent it out as a token to the four quarters  north; south; east; west;  to call together all free and unfree men in full equipment of war: therewith the message; that they were to defend the land against King Olaf。  The message… stick went to Orkadal; and thence to Gaulardal; where the whole war…force was to assemble。



38。 OLAF'S PROGRESS IN THRONDHJEM。

King Olaf proceeded with his men down into Orkadal; and advanced in peace and with all gentleness; but when he came to Griotar he met the assembled bondes; amounting to more than 700 men。  Then the king arrayed his army; for he thought the bondes were to give battle。  When the bondes saw this; they also began to put their men in order; but it went on very slowly; for they had not agreed beforehand who among them should be commander。  Now when King Olaf saw there was confusion among the bondes; he sent to them Thorer Gudbrandson; and when he came he told them King Olaf did not want to fight them; but named twelve of the ablest men in their flock of people; who were desired to come to King Olaf。  The bondes agreed to this; and the twelve men went over a rising ground which is there; and came to the place where the king's army stood in array。  The king said to them; 〃Ye bondes have done well to give me an opportunity to speak with you; for now I will explain to you my errand here to the Throndhjem country。  First I must tell you; what ye already must have heard; that Earl Hakon and I met in summer; and the issue of our meeting was; that he gave me the whole kingdom he possessed in the Throndhjem country; which; as ye know; consists of Orkadal; Gaulardal; Strind; and Eyna district。  As a proof of this; I have here with me the very men who were present; and saw the earl's and my own hands given upon it; and heard the word and oath; and witnessed the agreement the earl made with me。  Now I offer you peace and law; the same as King Olaf Trygvason offered before me。〃

The king spoke well; and long; and ended by proposing to the bondes two conditions  either to go into his service and be subject to him; or to fight him。  Thereupon the twelve bondes went back to their people; and told the issue of their errand; and considered with the people what they should resolve upon。 Although they discussed the matter backwards and forwards for a while; they preferred at last to submit to the king; and it was confirmed by the oath of the bondes。  The king now proceeded on his journey; and the bondes made feasts for him。  T

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的