太子爷小说网 > 英语电子书 > heimskringla >

第166节

heimskringla-第166节

小说: heimskringla 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ly called together; at which Inge; who was in the second year of his age; was chosen king。  This resolution was supported by Amunde and Thjostolf Alason; together with many other great chiefs。  Now when the tidings came north to Throndhjem that King Harald was murdered; the Throndhjem people took Sigurd; King Harald's son; to be the king; and this resolution was supported by Ottar Birting; Peter Saudaulfson; the brothers Guthorm of Reine; and Ottar Balle; sons of Asolf and many other great chiefs。  Afterwards the whole nation almost submitted to the brothers; and principally because their father was considered holy; and the country took the oath to them; that the kingly power should not go to any other man as long as any of King Harald's sons were alive。



2。 OF SIGURD SLEMBIDJAKN。

Sigurd Slembe sailed north around Stad; and when he came to North More; he found that letters and full powers had arrived before him from the leaders who had given in their allegiance to Harald's sons; so that there he got no welcome or help。  As Sigurd himself had but few people with him; he resolved to go with them to Throndhjem; and seek out Magnus the Blind; for he had already sent a message before him to Magnus's friends。  Now when they came to the town; they rowed up the river Nid to meet King Magnus; and fastened their land…ropes on the shore at the king's house; but were obliged to set off immediately; for all the people rose against them。  They then landed at Monkholm; and took Magnus the Blind out of the cloister against the will of the monks; for he had been consecrated a monk。  It is said by some that Magnus willingly went with them; although it was differently reported; in order to make his cause appear better。  Sigurd; immediately after Yule (January; A。D。 1137); went forth with his suite; expecting aid from his relations and Magnus's friends; and which they also got。  Sigurd sailed with his men out of the fjord; and was joined afterwards by Bjorn Egilson; Gunnar of Gimsar; Haldor Sigurdson; Aslak Hakonson; the brothers Bendikt and Eirik; and also the court which had before been with King Magnus; and many others。  With this troop they went south to More; and down to the mouth of Raumsdal fjord。  Here Sigurd and Magnus divided their forces; and Sigurd went immediately westwards across the sea。  King Magnus again proceeded to the Uplands; where he expected much help and strength; and which he obtained。  He remained there the winter and all the summer (A。D。 1137); and had many people with him; but King Inge proceeded against him with all his forces; and they met at a place called Mynne。  There was a great battle; at which King Magnus had the most people。  It is related that Thjostolf Alason carried King Inge in his belt as long as the battle lasted; and stood under the banner; but Thjostolf was hard pressed by fatigue and fighting; and it is commonly said that King Inge got his ill health there; and which he retained as long as he lived; so that his back was knotted into a hump; and the one foot was shorter than the other; and he was besides so infirm that he could scarcely walk as long as he lived。  The defeat began to turn upon Magnus and his men; and in the front rank of his array fell Haldor Sigurdson; Bjorn Egilson; Gunnar of Gimsar; and a great number of his men; before he himself would take to his horse and fly。 So says Kolle: 

     〃Thy arrow…storm on Mynne's banks      Fast thinn'd the foemen's strongest ranks;      Thy good sword hewed the raven's feast      On Mynne's banks up in the East。      Shield clashed on shield; and bucklers broke      Under thy battle…axe's stroke;      While thou; uncovered; urged the fray;      Thy shield and mail…coat thrown away。〃

And also this: 

     〃The king to heaven belonging fled;      When thou; in war's quick death…game bred;      Unpanzered; shieldless on the plain      His heavy steel…clad guards hadst slain。      The painted shield; and steel…plate mail;      Before thy fierce attack soon fail;      To Magnus who belongs to heaven;

     Was no such fame in battle given。〃

Magnus fled eastward to Gautland; and then to Denmark。  At that time there was in Gautland an earl; Karl Sonason; who was a great and ambitious man。  Magnus the Blind and his men said; wherever they happened to meet with chiefs; that Norway lay quite open to any great chieftain who would attack it; for it might well be said there was no king in the country; and the kingdom was only ruled by lendermen; and; among those who had most sway; there was; from mutual jealousy; most discord。  Now Karl; being ambitious of power; listens willingly to such speeches; collects men; and rides west to Viken; where many people; out of fear; submit to him。  When Thjostolf Alason and Amunde heard of this; they went with the men they could get together; and took King Inge with them。  They met Earl Karl and the Gautland army eastward in Krokaskog; where there was a great battle and a great defeat; King Inge gaining the victory。  Munan Ogmundson; Earl Karl's mother's brother; fell there。  Ogmund; the father of Munan; was a son of Earl Orm Eilifson; and Sigrid; a daughter of Earl Fin Arnason。  Astrid; Ogrnund's daughter; was the mother of Earl Karl。  Many others of the Gautland people fell at Krokaskog; and the earl fled eastward through the forest。  King Inge pursued them all the way out of the kingdom; and this expedition turned out a great disgrace to them。  So says Kolle: 

     〃I must proclaim how our great lord      Coloured deep red his ice…cold sword;      And ravens played with Gautland bones;      And wolves heard Gautlanders' last groans。      Their silly jests were well repaid;       In Krokaskog their laugh was laid:      Thy battle power was then well tried;      And they who won may now deride。〃



3。 KING EIRIK'S EXPEDITION TO NORWAY。

Magnus the Blind then went to Denmark to King Eirik Eimune; where he was well received。  He offered the king to follow him if he would invade Norway with a Danish army; and subdue the country; saying; that if he came to Norway with his army; no man in Norway would venture to throw a spear against him。  The king allowed himself to be moved by Magnus's persuasions; ordered a levy; and went north to Norway with 200 ships; and Magnus and his men were with him on this expedition。  When they came to Viken; they proceeded peacefully and gently on the east side of the fjord; but when the fleet came westward to Tunsberg; a great number of King Inge's lendermen came against them。  Their leader was Vatnorm Dagson; a brother of Gregorius。  The Danes could not land to get water without many of them being killed; and therefore they went in through the fjord to Oslo; where Thjostolf Alason opposed them。  It is told that some people wanted to carry the holy Halvard's coffin out of the town in the evening when the fleet was first observed; and as many as could took hold of it; but the coffin became so heavy that they could not carry it over the church floor。  The morning after; however; when they saw the fleet sailing in past the Hofud Isle; four men carried the coffin out of the town; and Thjostolf and all the townspeople followed it。



4。 THE TOWN OF OSLO BURNT。

King Eirik and his army advanced against the town; and some of his men hastened after Thjostolf and his troop。  Thjostolf threw a spear at a man named Askel; which hit him under the throat; so that the spear point went through his neck; and Thjostolf thought he had never made a better spear…cast; for; except the place he hit; there was nothing bare to be seen。  The shrine of St。 Halvard; was taken up to Raumarike; where it remained for three months。  Thjostolf went up to Raumarike; and collected men during the night; with whom he returned towards the town in the morning。 In the meantime King Eirik set fire to Halvard's church; and to the town; which was entirely burnt。  Thjostolf came soon after to the town with the men he had assembled; and Eirik sailed off with his fleet; but could not land anywhere on that side of the fjord; on account of the troops of the lendermen who came down against them; and wherever they attempted a landing; they left five or six men or more upon the strand。  King Inge lay with a great number of people into Hornborusund; but when he learned this; he turned about southwards to Denmark again。  King Inge pursued him; and took from him all the ships he could get hold of; and it was a common observation among people; that never was so poor an expedition made with so great an armament in another king's dominions。  King Eirik was ill pleased at it; and thought King Magnus and his men had been making a fool of him by encouraging him to undertake this expedition; and he declared he would never again besuch friends with them as before。



5。 OF SIGURD SLEMBIDJAKN。

Sigurd Slembidjakn came that summer from the West sea to Norway; where he heard of his relation King Magnus's unlucky expedition; so he expected no welcome in Norway; but sailed south; outside the rocks; past the land; and set over to Denmark; and went into the Sound。  He fell in with some Vindland cutters south of the islands; gave them battle; and gained the victory。  He cleared eight ships; killing many of the men; and he hanged the others

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的