太子爷小说网 > 文学电子书 > 冰与火之歌 >

第5节

冰与火之歌-第5节

小说: 冰与火之歌 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



是出了差错,以后可有你受的!你不想唤醒睡龙之怒吧?〃他的手指越捏越紧,隔着她的粗料外衣疼痛难忍。〃想不想?〃他重复。 上一页 目录页 下一页       
     
冰与火之歌>第12节:我的统治始自今夜作者:乔治·马丁   
  〃不想。〃丹妮怯弱地回答。    
  哥哥笑了,〃很好,〃他爱怜地轻抚她的秀发,〃将来史家为我立传时,他们会说我的统治始自今夜。〃    
  他离开后,丹妮走到窗边,思慕地望着海湾。潘托斯的方砖高塔是斜阳残照里的黑色翦影,丹妮可以听见红袍僧点燃夜火时的诵唱祝祷,以及高墙外孩童玩耍的笑闹喧哗。就在那一刹那,她好希望自己能在外面和他们一起赤足嬉戏,穿着破烂衣裳喘着粗气:没有过去,没有未来,也不用参加卓戈卡奥的宅邸晚宴。    
  在夕阳狭海的彼岸,有个青陵纵横、花开平野、深河奔涌的地方,那里有高耸于壮丽灰蓝峰峦间的黑石巨塔,有高举鲜明旗帜赶赴沙场的铁甲武士。多斯拉克人称呼那个地方之为〃雷叙·安达里〃,意思是〃安达尔人之地〃。在自由贸易城邦里,人们称其为〃维斯特洛〃和〃日落国度〃。而哥哥有个更简单的说法,他称之为〃我们的土地〃。这个名字就像句祷词,彷彿只要他常挂在嘴边,就定能上达天听。〃那是我们真龙血脉所继承的土地,虽然遭阴谋诡计所夺,但仍然属于我们,永远属于我们。没人能从真龙手中偷走东西,门都没有,因为真龙凡事都永远记得。〃    
  也许真龙记得罢,只是丹妮却记不得。那块位于狭海对岸,哥哥信誓旦旦属于他们的土地,她从来没有见过。那些他口中的名字:凯岩城、鹰巢城、高庭和艾林谷,多恩领和千面屿等,对她来说不过是文字的拼凑罢了。当年他们躲避节节进逼的〃篡夺者〃军队,被迫逃离君临时,韦赛里斯还是个八岁大的男孩,而丹妮只不过是母亲子宫里胎动的血肉。    
  然而哥哥的故事听得多了,丹妮有时还是会在脑海里自行拼凑出过往的光景:母后他们乘着船影黑帆,在月光照洒下夜奔龙石岛;她的长兄雷加在染血的三叉戟河上与篡夺者做生死决斗,为他钟爱的女人丧命;兰尼斯特和史塔克家族的部众,那些韦赛里斯称做篡夺者走狗的队伍,洗劫君临;多恩的伊莉亚公主苦苦哀求,却眼睁睁地看着她和雷加的亲生骨肉,那个还在她胸脯上吸吮母奶的婴儿,被硬生生夺走,血淋淋地惨死;那些悬挂于王座大厅后方高墙上,末裔巨龙的亮磨头骨,用瞎盲的空洞眼窟看着〃弑君者〃拿起金色宝剑,切开父王的喉咙。    
  逃亡之后九个月,她降生于龙石岛,时值夏季暴风来袭,彷彿要把城堡撕成碎片。据说那场暴风雨骇人无比,停泊在军港的坦格利安王家舰队被摧毁殆尽,巨石自城垛上崩落,朝海峡疯狂翻涌的潮水腾滚而去。她的母亲难产而死,为此韦赛里斯始终没有原谅她。    
  然而她也不记得龙石岛。就在〃篡夺者〃弟弟的舰队初成,率众来伐的前夕,他们继续亡命天涯。当时原本属于他们的七大王国之中,只剩下他们历史悠久的家族堡垒龙石岛尚未落入敌人手中。而就连这样的情形也维持不了多久,城中守军早已暗中计画把他们出卖给〃篡夺者〃。但某天夜里,威廉·戴瑞爵士带着四位死士杀进育婴房,把他们连同奶妈一起带走,在夜幕掩护下纵帆驶往布拉佛斯的海岸。    
  她只依稀记得威廉·戴瑞爵士,他是个魁梧的灰胡壮汉,纵使后来眼睛半盲,还能从病榻上高声怒吼、发号施令。仆人们怕极了他,但他待丹妮始终亲切慈蔼,唤她作〃小公主〃,有时则是〃我的小姐〃;他的双手犹如皮革般柔软。然而他始终没有离开病床,日夜被疾病的气息所缠绕,那是种湿热而恶心的甜味。当时他们住在布拉佛斯一栋有着红漆大门的房子里,丹妮有自己的房间,寝室窗外还有棵柠檬树。威廉爵士死后,仆人们把仅剩的一点钱全给偷走,没过多久他们便被逐出那栋宽敞红屋。当红漆大门为他们永远关闭时,丹妮再也止不住眼泪。    
  从那之后,他们开始了流浪的岁月,从布拉佛斯到密尔,从密尔到泰洛西,后来又到过科霍尔、瓦兰提斯和里斯,漂泊无依,未曾在一处落脚扎根。哥哥不肯定居下来,他总说〃篡夺者〃派来的杀手紧追在后,然而丹妮却连半个刺客也没见着。 上一页 目录页 下一页       
     
冰与火之歌>第13节:王族向来是兄妹通婚作者:乔治·马丁   
  起初统治各自由贸易城邦的总督、大君和商界巨贾很乐于接待坦格利安后裔,但随着日子渐渐过去,〃篡夺者〃在铁王座上越坐越稳,原本为他们敞开的门便一扇扇关了起来,他们的日子也日益艰苦。几年来,他们当掉了所有的珠宝。到如今,连贩卖母亲的王冠所得的钱币也全部花光。在潘托斯的酒馆和巷弄里,人们给哥哥取了个外号叫〃乞丐王〃,丹妮不敢想象他们怎么称呼她。    
  〃我的好妹妹,有朝一日我们定会收复故土。〃韦赛里斯经常这么对她承诺,有时他边说手还会无法克制地颤抖。〃想想那些珠宝丝绸,龙石岛和君临,铁王座和七大王国,全都从我们手中抢了过去,而我们通通会要回来的。〃韦赛里斯之所以活着就是为了那一天的到来,丹妮却只想重回那栋有红漆大门的宅院,想要她窗外的那株柠檬树,还有她失去的童年。    
  门上响起一阵轻敲。〃进来。〃窗边的丹妮回过神,伊利里欧的仆婢们走进屋内,鞠躬行礼,然后动手准备沐浴。他们皆为奴隶,是总督熟识的众多多斯拉克人酋长中某一位致赠的礼物。自由城邦潘托斯名义上没有奴隶制度,即便如此,握有实权的人们却能够逾越体例。那名瘦小而灰白如鼠的老妪总是不发一语,但另外那位年轻女孩正好弥补这个空缺。她是个金发碧眼的十六岁少女,也是伊利里欧最宠爱的奴婢,工作时总是喋喋不休。    
  她们在澡盆里放满从厨房提来的热水,洒进香油。女孩用条粗布巾裹住丹妮头发,搀扶她入浴。澡水滚烫无比,但丹妮莉丝没有吭声。她喜欢这种热,让她有干净的感觉。更何况哥哥常对她说,坦格利安家族的人是不怕烫的。〃我们是真龙传人,〃他常说:〃血液里燃烧着熊熊烈焰。〃    
  老妇人仔细地为她梳洗,把她银白色的秀发扎成辫子,默默理清纠结起来的发束。女孩则一边为她刷背洗脚,一边告诉她她有多么幸运。〃听说卓戈家财万贯,连他奴隶的项圈都是金子做的。他的'卡拉萨'有十万名战士,他在维斯·多斯拉克城里的宫殿有两百个房间,还有用银子打造的门扉。〃她说个不停,没完没了。她告诉丹妮卡奥是多么英俊,多么高大凶猛,在战场上又是如何地从不畏惧,说他不仅是有史以来最优秀的骑手,更是如恶魔般的神射手。丹妮莉丝从头到尾不发一语,她一直以为自己成年后嫁的人是韦赛里斯。自〃征服者〃伊耿娶两位妹妹为妻伊始,数百年来坦格利安王族成员向来是兄妹通婚。唯有如此,才能确保血脉纯正,这话韦赛里斯不知已经告诉过她多少遍了。他们体内流淌的是王者的血液,古老瓦雷利亚民族的金色血液,骄傲真龙的血液。真龙绝不和寻常野兽苟合,坦格利安族人自然更不会将他们的血液和下等人种混杂一起。然而现在韦赛里斯却打算把她卖给这个异乡的野蛮人。    
  沐浴清净之后,女奴扶她起身,拿毛巾擦干她的躯体。女孩把她的头发梳理得亮如熔银,老妇则为她搽上原产多斯拉克草原的花草香精,两腕、耳后、乳尖、双唇和下体各轻触一抹;接着为她穿上伊利里欧总督送来的内衣,再罩上深紫丝袍,衬出她的紫罗兰色眼瞳。女孩为她套上金边凉鞋,老妪又为她戴上宝冠和镶着紫水晶的金手镯。最后才是黄金打造的厚重项圈,上面刻满古瓦雷利亚的符文。    
  〃这下你看起来总算有几分公主的模样了。〃装扮完毕之后,女孩惊叹道。丹妮转身看看自己在镶银穿衣镜里的模样,镜子是伊利里欧设想周到提供的。有个公主的样子,她暗忖,忽然又想起女孩刚才说过的话,卓戈卡奥富可敌国,连他奴隶的项圈都是金子打造,不禁浑身发冷,鸡皮疙瘩冒了出来。    
  哥哥在阴凉的门厅里等她,他坐在池塘边,探手在水里晃悠。看到她来了他便站起身,带着评审意味地上下打量。〃站过来,〃他告诉她,〃转过去,对,很好,你看起来……〃    
  〃颇有王家风范。〃伊利里欧总督从过道里走出,他虽臃肿肥胖,踏起步来却意外地轻盈优雅。随着脚步,他那一身肥肉在宽松的火红丝衣下不住晃动。他的每根指头都有宝石闪烁,仆人更为他的黄色八字胡擦了油,亮得彷若真金。〃丹妮莉丝公主,愿您在这个黄道吉日里,得到光之王的所有祝福。〃总督说罢牵起她的手,低头行礼,透过金色胡须,他露出满嘴黄牙。〃王子殿下,就算是梦中佳人也不过如此啊。〃他告诉哥哥,〃卓戈一定会满意的。〃 上一页 目录页 下一页       
     
冰与火之歌>第14节:王者无凡虑作者:乔治·马丁   
  〃她实在是太瘦了,〃韦赛里斯说。他的头发和丹妮一样是淡银色,梳理到头后,用一根龙骨发夹固定。他过分凝重的神色凸显出他僵硬枯槁的面容,他把手放在伊利里欧借给他的配剑柄上。〃你确定卓戈卡奥喜欢这么年轻的女人吗?〃    
  〃她既有过月事,对马王来说便已足龄。〃这已经不是伊利里欧第一次重复了。〃你瞧瞧她那头银金色的秀发,那双紫薇般的眼睛……她拥有古老瓦雷利亚的血统,毫无疑问,毫无疑问……况且她出身显赫,既是老王的女儿,又是新王的妹妹,说什么也不会不吸引卓戈的。〃当他放开她的手时,丹妮发现自己竟浑身颤抖。    
  〃是这样吗?〃哥哥满腹狐疑地说,〃这些野蛮人口味特别怪,连小男孩、马和羊都能搞……〃    
  〃最好别在卓戈卡奥面前提起这些。〃    
  哥哥淡紫色的眼瞳里闪现愤怒。〃你当我是个笨蛋吗?〃    
  总督微微低头。〃我当您是个王者。所谓王者无凡虑,倘若我冒犯了您,那么我向您道歉。〃语毕他转身击掌,示意轿夫动身。    
  待他们坐上伊利里欧雕琢华丽的轿子,潘托斯的市街已经漆黑一片。两名仆人走在前方照明,手里提着装饰精美,有着淡蓝玻璃罩子的油灯;另外十来个壮丁则协力扛着轿子。轿子帘幕之内封闭而温暖,透过伊利里欧身上那层厚重的香水,丹妮闻得到他苍白皮肤的臭味。    
  那斜卧在她身旁枕边的哥哥对此倒是浑然不觉,他的心思早飞到狭海彼端去了。〃我们用不着他整个卡拉萨,〃韦赛里斯说,手指头把弄着那把借来宝剑的剑柄。其实丹妮知道哥哥从未认真学过剑术。〃只要一万人,我想就够了。有这一万名多斯拉克哮吼武士,我便可以横扫七国全境。届时诸侯望族必会纷纷起而效尤,追随他们真正的国王。提利尔、雷德温、戴瑞、葛雷乔伊等家族和我一样痛恨'篡夺者',南境多恩领的人早就满腔怒火,要为伊莉亚公主和她的孩子们复仇。更别提平民百姓了,他们会发出正义的怒吼,为国王而奋战。〃他有点紧张地看看伊利里欧,〃他们一直都这么想,对吧?〃    
  〃他们是您的子民,对您爱戴有加,〃伊利里欧总督和颜悦色地回答,〃全国上下的农庄村舍里,男人偷偷举杯向你致敬,女人则暗中缝制真龙旗帜,等待你率军渡海之日。〃他耸耸宽阔的肩膀,〃我的手下都这么说。〃    
  丹妮没有手下,也无从得知狭海对岸的人们究竟在想些什么,做些什么,但她不相信伊利里欧这个人,也不相信他的甜言蜜语。然而哥哥却很热切地颔首同意。〃我要亲自手刃篡夺者,〃他立下宏愿,也没想想自己从没杀过人。〃像他当年杀我哥哥一样。我也饶不了那个兰尼斯特家的'弑君者',我要为父王报仇。〃    
  〃这是再恰当不过的了。〃伊利里欧总督道。丹妮瞥见他嘴际扬起细微的笑意,但哥哥却没注意,只是满意地点点头,然后掀开帘幕,望进无边黑夜。丹妮知道他脑海里又在演练当年三河血战的场景了。    
  卓戈卡奥的寝宫座落在海湾边,拔起九座高塔,高耸砖墙上爬满苍白的长春藤。伊利里欧告诉他们,这座宫殿是潘托斯的总督们联合致赠卡奥的礼物,自由贸易城邦向来对这些游牧族长礼敬有加。〃其实我们也不是真怕这些野蛮人,〃他笑吟吟地给他们解释,〃红袍僧们保证,有光之王庇佑,纵使百万多斯拉克人来袭,我们也无

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的