太子爷小说网 > 科幻 电子书 > 尼尔·盖曼中短篇科幻作品集 >

第2节

尼尔·盖曼中短篇科幻作品集-第2节

小说: 尼尔·盖曼中短篇科幻作品集 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “但愿她别迷路才好。真要走岔了,她非发神经不可。到时候你就知道了。”福斯波尔小姐说,“这么大的雾,除非是个探险家,谁也别想找着路。” 
  “我就是个探险家。”卡萝兰说。 
  “那还用说,宝贝儿。”福斯波尔小姐说,“小心别走丢了。” 
  卡萝兰继续在一片大雾里走着,一直走进园子里。 
  因为怕迷路,她随时瞧着宅子。绕着圈子走了十分钟后,她发现自己又回到了出发的地方。 
  眼睛上边的头发湿漉漉的,紧贴在脑门上。脸上也潮乎乎的。 
  “喂!卡罗琳!”楼上的疯老头儿吆喝道。 
  “哎!”卡萝兰答应着。 
  好大的雾,她简直看不见那个疯老头儿。 
  卡萝兰家的前门外有个楼梯,从屋外通向上面。老头儿从那截楼梯上走下来。他走得很慢。卡萝兰在楼梯脚下等着。 
  “老鼠们不喜欢雾。”他对她说,“潮气弄得它们的胡子都耷拉下来了。” 
  “我也一样,不大喜欢雾。”卡萝兰承认。 
  老头儿凑得很近,胡须尖挠得卡萝兰的耳朵直痒痒。“老鼠要我给你捎个信。”他悄声说。 
  卡萝兰不知道该说什么。 
  “口信是这样的:不要进那扇门。”他顿了顿,“你明白是什么意思吗?” 
  “不明白。”卡萝兰说。 
  老头儿耸耸肩,“它们都是怪家伙,我是说老鼠。颠三倒四的,总出错儿。你知道,连你的名字都念错了,老是管你叫卡萝兰。什么卡萝兰,卡罗琳才对嘛。” 
  他从楼梯脚下拿起牛奶瓶,重新沿着楼梯朝他的阁楼套间走去。   
  卡萝兰回了自己的家。妈妈正在她的书房工作,妈妈的书房里一股鲜花味儿。 
  “我该干什么?”卡萝兰问。 
  “你什么时候开学?”妈妈问。 
  “下星期。”卡萝兰说。 
  “晤,”妈妈说,“我想,应该给你置办几套新校服。亲爱的,一定记得提醒我,不然我记不住。”她回头面对电脑屏幕,又敲打起键盘来。 
  “我该干什么?”卡萝兰又问了一遍。 
  “画点儿什么吧。”妈妈递给她一张纸,一枝圆珠笔。 
  卡萝兰想把雾气画出来。画了十分钟以后,面前还是一张白纸,只有几个字母①,歪歪扭扭的,画在一个纸角里:   
  【①原文是分离的几个字母,组成“雾”(mist)这个词。】   
  雨 
  力 
  久   
  她不满意地哼哼着,把纸递给妈妈看。 
  “哟,亲爱的,挺现代派的嘛。”卡萝兰的妈妈说。 
  卡萝兰一步一步蹭进客厅,想打开角落里的那扇旧门。门又锁上了,估计是妈妈锁的。她耸了耸肩。 
  卡萝兰去找爸爸。 
  爸爸背对着门,忙着敲打键盘。“走开!”他高高兴兴地轰她。“好无聊。”她说。 
  “学学跳踢踏舞吧。”爸爸头都没回,又出了个主意。 
  卡萝兰摇摇头。“陪我玩好吗?”她问。 
  “忙。”他说,又补充了一句,“得工作呀。”他还是没转过头来,“干吗不去磨斯平克小姐和福斯波尔小姐,烦她们去?” 
  卡萝兰套上外套,拉下兜帽,出门了。她走下楼梯,按响斯平克小姐和福斯波尔小姐的门铃。 
  卡萝兰听见屋里的苏格兰小猎犬跑来跑去,汪汪乱叫。 
  过了一会儿,斯平克小姐打开房门。 
  “噢,是你呀,卡罗琳。”她说,“安古斯,哈米什,布鲁斯,好宝贝儿们,都坐下。不认识了,是卡罗琳呀。进来,进来,亲爱的。想喝杯茶吗?” 
  套间里一大股家具的油漆味,还有狗味儿。  
  “好的,谢谢您。”卡萝兰说。斯平克小姐领着她走进一个满是灰尘的房间,她管这儿叫起居室。墙上贴着漂亮女人的黑白照片,还有装在镜框里的戏院节目单。福斯波尔坐在一把扶手椅里,手里飞快地织毛线。 
  她们用一个粉红色的骨瓷小茶杯给她斟了一杯茶,加上方糖,还给了她一块干干的夹心饼干当茶食。 
  福斯波尔小姐瞅了斯平克小姐一眼,收拾着编织活儿,深深吸了一口气。“对了,阿普里尔,我是怎么说的来着?你不能不承认,老骨头也能蹦跶一阵子。”  
  “米里亚姆,亲爱的,咱们俩谁也不是当年的年轻姑娘了。”  
  “阿卡蒂夫人,”福斯波尔小姐回答说,“《罗密欧与朱丽叶》里的奶妈,布瑞克奈夫人②。这些都是很有性格的角色。你完全可以再一次走上舞台。”   
  【②都是著名戏剧中的人物。 】   
  “听着,米里亚姆,这个问题咱们早就达成了共识。”斯平克小姐说。卡萝兰心想,她们在说什么呀,是不是忘了她也在这儿。她想明白了,两位老太太争论的肯定是个她们说过许多许多次的老话题,就跟一把坐上去最舒服不过的老扶手椅一样。那种争论谁都不可能赢,也不可能输。还有,只要大家乐意,可以永永远远争论下去。  
  她喝着杯子里的茶。  
  “我会看茶叶,想让我替你看看吗?”斯平克小姐对卡萝兰说。  
  “什么?”卡萝兰问。  
  “茶叶,亲爱的。我会用它算命。”  
  卡萝兰把她的杯子递给斯平克小姐。近视的斯平克小姐把杯子凑在眼睛跟前,仔细看杯底黑黑的茶叶片。她噘起嘴唇。 
  “知道吗,卡罗琳,”过了一会儿,她说,“你有危险了,非常危险。” 
  福斯波尔小姐哼了一声,放下编织活儿。“别傻了,阿普里尔,别吓着小姑娘。你眼力不行了。孩子,杯子给我。” 
  卡萝兰把茶杯端给福斯波尔小姐。 
  福斯波尔小姐认真看着杯里的茶叶,摇摇头,又看了一遍。 
  “哎哟,天哪。”她说,“阿普里尔,你说得对。 
  她确实有危险。” 
  “怎么样,米里亚姆?”斯平克小姐胜利地说,“我的眼力跟从前一样好……” 
  “我有什么危险?”卡萝兰问。 
  斯平克小姐和福斯波尔小姐愣愣地瞪着她,“茶叶没告诉我们。”斯平克小姐说,“具体分析嘛,这方面,茶叶就不中用了。它们只能说个大概,不能详详细细讲明白。” 
  “那,我应该怎么办?”卡萝兰稍微有些担心了。 
  “别在化装间穿绿色衣服。”斯平克小姐建议,“也别演跟苏格兰有关的戏。”福斯波尔小姐补充说。 
  卡萝兰觉得太奇怪了:她遇上的大人怎么都这么糊涂?有时候,她真的搞不清楚:他们到底知不知道自己在跟谁说话? 
  “还有,一定要非常、非常小心。”斯平克小姐说。 
  她从扶手椅里站起来,走到壁炉旁。壁炉架上搁着一个小罐子,斯平克小姐打开罐子盖,把里面的东西一件一件掏出来。有一个小小的瓷鸭子、一个顶针、一个样子很奇特的铜币、两个小夹子,最后是一块中间有个洞眼的石头。 
  她把带洞眼的石头交给卡萝兰。 
  “这是干什么用的?”卡萝兰问。 
  洞眼在石头正中,穿通了。她把石头凑到眼前,从洞眼里朝窗户外面看。 
  “说不定它会帮助你。”斯平克小姐说。“这种石头能帮你对付坏东西——有时候挺管用。” 
  卡萝兰套上外套,向斯平克小姐、福斯波尔小姐和小猎犬们说再见,然后走出宅子大门。 
  厚厚的雾把宅子整个裹起来了,像在周围围了一圈百叶帘。 
  卡萝兰慢慢爬上宅子外面的楼梯,走向爸爸妈妈的房间。走了一会儿,她停住脚步,四处张望着。 
  好大的雾,像随时可能钻出妖怪来。有危险?卡萝兰心里琢磨着。听上去好像挺有趣儿,一点儿也不坏。不算真的坏事。卡萝兰继续朝楼上爬去,小拳头里紧紧攥着她新得到的石头。   
第三章   
  第二天,太阳出来了。卡萝兰的妈妈带她去最近的大镇上买校服。爸爸中途下车,去火车站。他今天要去伦敦见几个人。 
  卡萝兰挥手对爸爸说再见,然后跟妈妈去镇上的商店买校服。卡萝兰看中了几副绿色的荧光手套,可妈妈不肯给她买。她想买的是白袜子、学校女生穿的海军蓝内衣裤、四件灰色衬衣、一件深灰色的短裙。 
  “妈妈,这些东西,灰衬衣什么的,学校里每个人都穿。没人有绿手套,只有我一个人有。” 
  妈妈不理她,忙着跟售货员说话。两个人商量应该给卡萝兰买哪种毛线衫,最后定下一种松松垮垮的,大得让人难堪。她们觉得等卡萝兰个子长高以后,这件衣服正合适。 
  卡萝兰逛来逛去,看放在架子上的一排雨靴。雨靴做成各种小动物的样子,有青蛙,有鸭子,有兔子。她又溜达回来。 
  “卡萝兰?哦,原来你在这儿。跑哪儿去了?” 
  “我刚才被外星人绑架了。”卡萝兰说,“他们是从外太空来的,拿着激光枪。可我还是把他们骗了。我戴上假发,装出外国口音哈哈笑,就逃出来了。” 
  “好啦,亲爱的。我觉得你应该多用几个发卡。你说呢?”“不。” 
  “好,咱们还是保险点,买半打。”妈妈说。 
  卡萝兰什么都没说。   
  开车回家的路上,卡萝兰问:“那套没人买的房子里有什么?” 
  “我不知道,估计什么都没有吧。多半跟咱们那套房子一样,我是说咱们刚刚搬进来的时候。几个空房间。” 
  “你能从咱们的套间进到那套房子里吗?” 
  “不能,除非你能穿过墙壁走过去,亲爱的。” 
  “噢。” 
  差不多到吃午饭的时候,她们回了家。太阳亮晃晃的,但天气还是很凉。卡萝兰的妈妈打开冰箱瞧了瞧,只找到一个小得可怜的番茄,一片上面长了一层绿东西的奶酪。面包篮里只剩下一个硬壳面包。 
  “我得赶紧去商店跑一趟,买点儿炸鱼条什么的。”妈妈说,“想一块儿去吗?” 
  “不想。”卡萝兰说。 
  “随你吧。”妈妈说完,走了。紧接着又回来了,拿上钱包和车钥匙,又出门了。   
  卡萝兰觉得无聊极了。 
  她胡乱翻着妈妈正在念的一本书,讲的是一个遥远国家的事。当地的人拿一块白布,用蜡在上面画画,再把画了画的布浸到染料里,然后用蜡在上面画更多的画,重新浸在染料里,最后把布放在热水里煮,把上面的蜡煮掉,拿出来以后就成了一块漂亮的料子。他们这才把这块料子放在火上,一把火烧成灰。卡萝兰觉得这么做简直没道理,她希望那些人做得开心。她还是无聊,妈妈又老是不回来。 
  卡萝兰把一把椅子推到厨房门边,站在椅子上伸手朝上够。够不着。她跳下椅子,从扫帚柜里拿出一把扫帚,重新爬上椅子,用扫帚朝门框上一扫。 
  哗啦。她爬下椅子,从地上拾起钥匙,胜利地笑了。接着,她把扫帚倚着墙边放好,走进客厅。 
  家里人根本不用这间客厅。这里的家具都是从卡萝兰的奶奶那儿继承来的。有一张木头咖啡桌,一张靠墙桌,一个沉甸甸的玻璃烟灰缸,还有一幅油画,画的是一碗水果。卡萝兰不明白为什么有人要画一碗水果。除了这些东西以外,这间房子空着。壁炉架上没有小摆设,没有雕像,没有钟,没有一点儿东西让人觉得舒服,想在这间屋子里住。 
  这是一把老钥匙,黑乎乎的,握在手里冰凉,比别的钥匙凉得多。她把钥匙插进锁孔。门锁发出让人高兴的喀嚓一声,顺顺当当打开了。卡萝兰停住脚步,竖起耳朵听。她知道不应该开这扇门,想听听妈妈回来没有。她什么动静都没听见。 
  卡萝兰这才伸手握住门把手,一转。门开了。 
  打开的房门后面是一条黑黢黢的过道,原来的砖墙连影子都瞧不见,好像从来没有那堵墙似的。过道里传来一股冷飕飕的霉味儿,闻着像一种非常非常老、动作非常非常慢的东西。卡萝兰走了进去。 
  她心想,不知那套空房间是什么样儿一如果这条过道真的通向那儿的话。卡萝兰提心吊胆地沿着过道向前走,总觉得这个地方十分熟悉。脚下铺着地毯,她自己房间里铺的地毯就是这一种;墙纸也是家里用的那种墙纸;过道墙壁上挂着画,和她家里挂在过道上的画一模一样。她知道她这是在什么地方:她在她自个儿的房间里。她哪儿都没去。她摇晃着脑袋,糊涂了。 
  她盯着墙上的画:不,跟家里挂的并不完全一样。 
  他们自家过道上的画上面是个男孩子,穿着老式衣服,盯着一串水泡出神。可在这里,他脸上的表情变了——他望着水泡,好像正打算对这些水泡干出什么非常坏的坏事似的。还有他的眼睛,总觉得有点不对劲。卡萝兰盯着他的眼睛,使劲琢

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 4

你可能喜欢的