太子爷小说网 > 文学电子书 > 蒙梭罗夫人 >

第38节

蒙梭罗夫人-第38节

小说: 蒙梭罗夫人 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



们。”
    少妇说道:“他停下来了。”
    圣吕克说道:“他甚至下了马,走进树林里来了。啊!哪怕你是魔鬼,我也要走上前去会你一会。”
    冉娜止住她的丈夫说道:“等一等,我好像听见他在叫我们。”
    的确,来人将马拴在树林边沿的一棵枞树上,走进林子,同时叫喊:“喂!喂!别跑呀,您丢失的东西,我给您送
回来了。”
    伯爵夫人问道:“他说什么?”
    圣吕克说道:“他说我们丢失了什么东西。”
    来人继续说:“喂!先生!那位矮小的先生!您在库尔维尔旅店丢失了一只手镯。真该死!上面有女人的肖像,不
应该随便丢失,尤其是可敬的德。科塞夫人的肖像。请您看在这位亲爱的母亲的面上,不要让我再奔跑了吧。”
    圣吕克叫起来:“我熟悉这嗓音!”
    “而且他还提到我的母亲。”
    “亲爱的,您真的丢失了这手镯吗?”
    “唉!可不是吗?我今天早上才发觉的,但已记不得在哪儿丢失的了。”
    圣吕克猛然间大喊一声:“那是比西啊!”
    冉娜十分激动地说道:“是我们的朋友比西伯爵?”
    圣吕克刚才还竭力想避开来人,现在却奔上去迎接他,同时说道:“一点不错,是我们的朋友。”
    比西嘹亮的嗓音也响起来了:“圣吕克!我到底没有弄错。”他一跳,就到了小夫妻的身边。
    接着他发出一阵哈哈大笑,把伯爵夫人遗忘在库尔维尔旅店的肖像手镯还给她:“您好,夫人。”
    冉娜莞尔一笑,说道:“比西先生,您是奉国王之命来逮捕我们的吧?”
    “不,不是。我同陛下的交情,还不到他把秘密任务交给我的程度。我只是在库尔维尔发现您的手镯,我就知道你
们走在我的前头,因此我急急地策马赶来,看见了你们的背影,我猜想一定是你们,我就不自由主地追赶起你们来了。
很对不起,请你们原谅。”
    吕克圣的心里还存在一点疑惑,他问道:“那么悠跟我们走同一条路,完全是偶然的了?”
    比西回答:“完全偶然。现在我既遇见了你们,我就要说这是天意了。”
    吕克圣看见这位英俊的贵族目光炯炯,笑容十分诚恳,心中剩下的一点疑虑,也就烟消云散了。
    冉娜问道:“您在旅行吗?”
    比西一边上马一边答道:“我是在旅行。”
    “不过同我们不一样。”
    “的确是不一样,我太不幸了。”
    “我的意思是,您不是因为失宠吧?”
    “也差不多了。”
    “您要到哪儿去?”
    “我要去昂热。你们呢?”
    “我们也是。”
    “我懂了,布里萨克离这儿约有四十公里,在昂热与索缪尔之间,你们一定是像被追逐的鸽子一样,飞回祖传的庄
园里去避一避。你们的行为真有诗意,如果嫉妒不是一种卑鄙的缺点的话,我真要嫉妒你们的幸福了。”
    冉娜用充满感激之情的眼光注视着比西,对他说道:“比西先生,您结婚吧,您也会同我们一样幸福。我向您保证,
这件事很容易办到,只要您恋爱了您就会感到幸福。”
    她笑吟吟地注视着圣吕克,似乎要丈夫证明她的话是对的。
    比西答道:“夫人,我不相信自己会有这样的幸福,并不是每个人都能像你们一样得到国王的特许才结婚的。”
    “这是什么话?您是一个走到各处都有人爱的英雄。”
    比西叹了一口气说道:“一个人如果处处有人爱,那就等于没有一处受人爱。”
    冉娜向她的丈夫含有深意地望了一眼,说道:“那么,您的婚姻就由我来当介绍人吧,您一结了婚,首先可以使我
认识的许多嫉妒丈夫心里落下一块石头,其次我一定要您尝尝幸福的滋味,既然您是否认世间有幸福存在的。”
    比西叹道:“夫人,我不否认这种幸福的存在,我仅仅否认这种幸福与我有关。”
    圣吕克夫人再问一次:“您愿意我当您的婚姻介绍人吗?”
    “如果您照您的爱好来介绍,那可不行;如果您介绍的符合我的口味,那就行。”
    “您这样说来真像是一个决心一辈子打光棍的人了。”
    “也许我要真的一辈子打光棍呢。”
    “您一定是爱上了一个您无法娶的女人吧?”
    比西说道:“伯爵,请您求求圣吕克夫人不要再伤我的心吧。”
    “哎哟,当心,比西,您这样说来真像是您爱上了我的妻子了。”
    “要是这样的话,您得承认我是一个规规矩矩的恋人,那些丈夫根本没有理由嫉妒我。”
    圣吕克想起带他的妻子进入卢佛宫的是比西,忙说道:“您的话有道理。可是,不管怎么说,您得承认您的心已经
系在什么人的身上了。”
    比西说道:“这我承认。”
    冉娜问道:“是恋爱,还是逢场作戏?”
    “夫人,是热烈的恋爱。”
    “我能将您治好。”
    “我不相信。”
    “我一定要介绍个人同您结婚。”
    “我不相信您办得到。”
    “我一定会使您得到应有的幸福。”
    “唉!夫人,现在我唯一的幸福就是不幸。”
    冉娜说道:“我警告您,我是非常固执的。”
    比西回道:“我也是。”
    “伯爵,您会低头认输的。”
    比西说道:“算了吧,夫人,让我们像好朋友似的一起旅行吧。首先,请走出这块沙地,然后,那边沐浴在阳光底
下的是一个可爱的小村庄,那就是我们的投宿地,我们到那里去吧。”
    “在那边投宿,或者另找一个地方。”
    “随便哪儿都可以,我没有定见。”
    “那么我们就结伴而行吧。”
    “我可以同你们一起走到我要去的目的地为止,如果你们认为没有什么不方便的话。”
    “没有什么不方便,恰恰相以,您也可以到我们要去的地方。”
    “你们到哪里去?”
    “去梅里朵尔城堡。”
    血涌上比西的脸颊,又收缩回到他的心脏里去,他顿时脸色煞白,如果这时冉娜不是微笑着仰望她的丈夫,他的内
心秘密早已泄漏无遗了。
    比西停顿一会儿,定了定神,让一对比情侣更亲热的夫妻在那里挤眉弄眼,大卖关子,他也对少妇卖关于,办法是
将自己旅行的目的讳莫如深。
    等到他已经恢复到能泰然自若地说出那城堡的名字时,他才问道:“去梅里朵尔城堡,夫人,这是个什么地方?”
    冉娜回答:“那是我的一个好朋友的领地。”
    比西说道:“您的一个好朋友……她的领地!”
    圣吕克夫人完全不知道两个月来梅里朵尔发生过的事,她说道:“您难道从来没有听说过普瓦图地区最有钱的男爵
梅里朵尔男爵和……”
    比西看见冉娜不说下去,连忙追问:“和什么?”
    “和他的女儿狄安娜。德。梅里朵尔,她是所有男爵女儿中,最标致的姑娘。”
    比西回答:“没有听说过,夫人。”他激动得简直说不出话来。
    冉娜纳闷地望了丈夫一眼,这时那个英俊的比西低声自问:到底是什么运气,使他在这条路上,居然遇到有人同他
谈论狄安娜。德。梅里朵尔,他心中唯一想念的人。
    难道想叫他大吃一惊?不大像:难道是个圈套?不大可能。他走进蒙梭罗夫人的住宅而且获悉蒙梭罗夫人的闺名叫
狄安娜。德。梅里朵尔的时候,圣吕克早已离开巴黎了。
    比西问道:“夫人,这城堡离这儿还远吗?”
    “离这里还有二十四公里,我敢打赌,我们今晚投宿的地方,不是您说的沐浴在阳光中的小村庄,我对这小村庄毫
无信心,而是在梅里朵尔城堡,您同意吗?”
    “我同意,夫人。”
    冉娜说道:“好极了。这对我刚才所说的幸福,已经迈出了一步。”
    比西鞠躬为礼,然后继续在夫妻俩旁边走着,由于他们受过他的大力帮助,他们俩始终春风满面。三个人默默地走
了一段路。后来比西认为自己还有许多东西想知道,就大着胆子提出许多问题。他认为处在他的地位他有这个特权,他
不使用这个特权也是白不用。
    于是他问道:“你们说那位梅里朵尔男爵是普瓦图的首富,他究竟是怎样一个人?”
    “他是一个十全十美的贵族,在过去时代一定是个叱咤风云的勇士,如果他生活在亚瑟王' 注' 时代,他一定成为
一个圆桌骑士。”
    比西努力制止脸上肌肉的抽搐和声音的激动,平静地问道:“他把女儿嫁给谁了?”
    “他的女儿出嫁了?”
    “我在问您啦。”
    “狄安娜,出嫁了?”
    “这有什么奇怪的?”
    “当然不奇怪,可是狄安娜不会结婚的,要是她结婚,我头一个应该知道。”
    比西的心碎了,哽咽的喉咙里勉强发出一下痛苦的呻吟。
    他问道:“那么,梅里朵尔小姐同她的父亲一起住在城堡里了?”
    圣吕克回答道:“我们以为是这样。”他用这样的回答来向他的妻子表明:他完全理解她的想法,他赞成她这样做,
并且愿意助她一臂之力。
    又出现了短时间的沉默,各人在这静寂的刹那间各自想着各人的心事。
    冉娜突然间踏紧脚镫竖起身子,叫起来:“到了!这就是城堡的塔楼。您瞧,您瞧,比西先生,这一大片光秃秃的
树林,再过一个月,就会变得郁郁葱葱;您瞧见那那板岩屋顶了吗?”
    比西的一颗勇敢的心还有点野性未驯,这时也激动得连自己也感到惊奇,他说道:“我瞧见了,是的,我瞧见了;
原来这就是梅里朵尔城堡?”
    看见这里一带在冬季也这么美丽和气象万千,看见这座雄伟的封建城堡,他不由得想起了在雾气沉沉的巴黎圣安托
万街被关在令人窒息的破房子里的狄安娜。
    他又叹了一口气,可是这次已经不完全是痛苦的叹息了。圣吕克夫人答应要给他带来幸福,已经使他心中充满了希
望。

二十三孤苦伶仃的老头
    圣吕克夫人并没有弄错,再过两小时,他们就到了梅里朵尔城堡面前。
    经过刚才一番谈话,比西一直在想,要不要把迫使狄安娜离开梅里朵尔的那件事,告诉这两位新结识的好朋友。可
是这件事一经说出来,就不光是把人人都马上要知道的事说出来,而且要把比西一个人知道又不愿意让别人知道的事也
说出来。
    一开了个头,就会带来无数的解释和疑问,他只好退缩了。
    何况比西也想以一个陌生人的身份进入梅里朵尔,他想毫无主见地去看看梅里朵尔先生,听听他是如何谈论蒙梭罗
先生和安茹公爵的。当然,他并不是想核对一下狄安娜所叙述的事情是否老实,他对这位纯洁的天使,一分钟也没有怀
疑过她可能说谎,他只是害怕她在某一点上弄错了,而且想知道他紧张地听她所叙述的,是否同经过事实完全相符。
    比西即使在爱情失意之际,仍然能够在两个方面保持他上等人的情操,这两上方面一个是他对陌生人十分谨慎,另
一个是他对所爱的人无比尊敬。
    因此,圣吕克夫人尽管具有一般女人的敏感,也被比西超人的自制力骗过了,她继续坚信比西是第一次听到狄安娜
的名字,这个名字在他的心里既没有唤起什么记忆,也没有产生什么希望,他在等待看到一个笨拙的外省小姐,在梅里
朵尔接待客人时手足无措。
    她于是一心一意地准备叫比西大吃一惊。
    可是有一件事叫她感到奇怪,那就是当门卫吹响喇叭,报告有客来访的时候,狄安娜没有奔到吊桥上来迎接她,通
常她一听见喇叭响,就会奔出来的。
    这次出来的恰恰不是狄安娜,而是一个弯腰弓背,手拄拐杖的老头。
    他穿着一件狐皮领子绿色绣花天鹅绒大氅,腰间挂着一个闪闪发亮的银哨子和一小串钥匙。
    晚风吹起他的白色长发,像吹起最后的雪花一样。
    他越过吊桥,两条高大的德国狗紧跟在他后面,它们耷拉着脑袋,用整齐的步伐并排走着。老头子最后走到栏杆附
近时,开口用微弱的声音问道:“是谁?是哪位贵客来看望我这个可怜的老头?
    冉娜用充满笑意的声音高喊道:“是我,是我,奥古斯坦爵爷。”
    冉娜这样喊他,是把他同他的弟弟纪尧姆区别开来,纪尧姆在三年前刚去世。
    冉娜以为男爵一定会欢呼对她表示欢迎,谁知男爵慢慢地抬起头来,用视而不见的眼光盯着来人,嘴里说道:“您?
我看不清楚,您是谁?……
    冉娜叫起来:“天哪!连我也不认识了?啊!对了,我在女扮男装呢

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的