太子爷小说网 > 文学电子书 > 史记(译注版) >

第78节

史记(译注版)-第78节

小说: 史记(译注版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



傻娜撕头绞棵牵挥惺裁葱а椋噬匣故窃雠墒拐呒绦巴M苡錾仙裣伞
十一月乙酉日,柏梁台失火遭灾。十二月甲午日初一这一天,皇上亲自到高里山祭祀后土神。又到了渤海,遥望而拜祭蓬莱之类的仙山,希望能到达仙人所居住的异境。
皇上回京后,由于柏梁台遭灾焚毁了,就改在甘泉宫临朝接受各郡国上报的计薄。公孙卿说:“黄帝建成青灵台,十二天后就被烧了,黄帝于是修建了明庭。明庭就是甘泉宫。”方士们很多人也说古代帝王有在甘泉建都的。后来天子又在甘泉宫接受诸侯朝见,并在甘泉建造诸侯的官邸。勇之说:“越地飞俗,火灾之后再盖起的房子,一定要比原先的大,以此制服火灾。”于是天子修造建章宫,规模极大,有千门万户。它的前殿比未央宫高。它的东面是凤阙,高二十多丈。它的西面是唐中苑,有几十里宽的虎圈。它的北面修了大水池,池中的渐台高二十多丈,池名叫做泰液池,池中有蓬莱、方丈、瀛洲和壶梁四座山,仿照海中仙山,还有用石头雕成的龟鱼之类。它的南面有玉堂、壁门和鸟雕像之类。还建了神明台、井干楼,高达五十多丈,楼台之间有辇车道相互连接。
夏天,汉朝更改历法,以夏历正月作为一年的开始,官府服色崇尚黄色,把官印一律改为五个字,因而把当年定为太初元年。这年,往西去征伐大宛。蝗灾严重。丁夫人和洛阳虞初等人用方术祭祀,祈求鬼神降祸于匈奴、大宛。
第二年,主管官员说,雍县五畤祭祀时没有烹煮过的熟牲等祭品,没有芬芳香的气味。天子就命令祠官用牛犊做成熟牲祭品分别进献给五畤,所用牲牢的毛色,按照五行相克的原理配置。用木偶马代替壮马作祭品,至于祭祀各名山大川该用壮马的。全都用木偶马代替。皇帝出巡经过时举行祭祀,才用壮马。其他礼节照旧。
次年,天子东巡海上,考察神仙之类的事情,没有灵验的。有的方士说“黄帝时建造了五城十二楼,以便在执期那个地方迎侯神仙,命名为迎年。”皇上批准按他所说的建造五城十二楼,命各为明年。皇上亲自到那里行礼祭祀上帝,穿着黄色礼服。
公带说:“黄帝时虽然已在泰山筑坛祭天,然而风后,封钜、岐伯等人又要黄帝去东泰山筑坛祭天,去凡山辟场祭地,与符瑞相合了,才能长生不死。”天子就命令准备祭品,来到东泰山,见东泰山矮小,跟它的名声不相称,就命祠官祭祀,但不举行封禅。此后命公带在那里供奉祭祀和迎侯神灵。夏天,天子返回泰山,象以前那样举行五年一次的封禅典礼,另外增加了在石闾山辟场祭地的仪式。石闾在泰山脚下的南面,很多方士说这里是仙人住的地方,所以皇上亲自在这里祭祀地神。
此后五年,天子又到泰山行封禅礼,返回途中祭祀了常山。
当今天子所兴建的神祠,泰一祠和后土祠,每三年亲自郊祀一次;建立了汉家封禅制度,每五年举行一次封禅大典。亳人谬忌奏请修建的泰一祠和三一、冥羊、马行、赤星等五座神祠,由宽舒等祠官每年按时祭祀。加上后土祠,总共六座神祠,都由太祝统管。至于象八神中的各神,以及明年、凡山等其他有名的神祠,天子路过时就祭祀,离开后就算了。方士们所兴建神祠,各由他们自己负责祭祀,人死了,祭祀也就终止,祠官不再管祭祀。其他神祠全部依照原来的规定办。当今皇上举行封禅大典,十二年以后来回顾,所祭祀的神灵已遍及五岳、四渎。而方士们迎侯祭祀神仙,去海上寻访蓬莱仙山,最终也没有什么结果。公孙卿之类等等侯神仙的方土,还是用巨大人脚印做托辞来辨解,也是没有效验。这时,天子对方士们的荒唐话越来越厌倦了,然而始终笼络着他们,不肯与他们绝断往来,总希望有一天能遇到真有方术的人。从此以后,方士们谈论祭神的更多,然而效验究竟怎样,就可以想见了。

太史公说:我跟随皇上出巡,祭祀天地众神和名山大川,参加过封禅大典。我也曾进寿宫陪侍皇帝祭祀,听神语,观察研究了方士和祠官们的言论,于是回来依次论述自古以来祭祀鬼神的活动,把这些活动的里外情形原原本本地展现出来。后世君子,能够从这里观察到那些情形。至于有关祭祀时所用俎豆等礼器以及玉帛的详情,献祭酬神的礼仪,则有主管官员记录在案。


孝武皇帝者①,孝景中子也②。母曰王太后。孝景四年,以皇子为胶东王。孝景七年,栗太子废为临江王,以胶东王为太子。孝景十六年崩,太子即位,为孝武皇帝。孝武皇帝初即位,尤敬鬼神之祀③。

①孝武皇帝:《集解》:“《太史公自序》云‘作《今上本纪》’,又其述事皆云‘今上’、‘今天子’,或有言‘孝武帝’者,悉后人所定也。张晏曰:‘《武纪》,褚先生补作也。褚先生名少孙、汉博士也。’”据考证,《今上本纪》已佚,本篇开头六十字为后人所补;其下至篇末,是后人取《史记·封禅书》补成。②中子:排行居中的儿子。③敬:尊敬,尊重。这里是注重、重视的意思。 

元年,汉兴已六十余岁矣①,天下乂安②,荐绅之属皆望天子封禅改正度也③。而上乡儒术④,招贤良⑤,赵绾、王臧等以文学为公卿⑥,欲议古立明堂城南⑦,以朝诸侯⑧。草巡狩封禅改历服色事未就⑨。会窦太后治黄老言⑩,不好儒术,使人微得赵绾等奸利事(11),召案绾、臧、绾、臧自杀(12),诸所兴为者皆废。
后六年,窦太后崩。其明年,上征文学之士公孙弘等。

①六十余岁:汉高祖刘邦于公元前202年称帝,到汉武帝建元元年(前140年)时,已有六十余年。②乂(yì,义)安:安定。“×”“安”同义。③荐(jìn,晋)绅:本指古代高级官吏的装束,后用以代称官吏。荐,通“摚保扮啤保遣宓囊馑肌I穑浯蟠!督椤び叻尽罚骸八綋|绅之士者,插笏(hù,互。用以记事的手板)而垂绅带也。”封禅:古代帝王祭天地的典礼。在泰山上筑土为坛祭天为封,在泰山下的梁父山上辟场祭地为禅。秦汉以后,历代王朝都把封禅作为国家大典。改正:改换确定。④上:指皇上。乡:同“向”,向往,崇尚。儒术:儒家的学术。⑤贤良:汉代选拔人才的科目之一,又叫“贤良方正”、“贤良文学”,汉文帝时开始设立。⑥文学:指文章博学,为孔门四科之一。⑦明堂:古代帝王宣明政教的地方。凡朝会、祭祀、庆赏、选士、养老、教学等大典,都在此举行。⑧朝诸侯:使诸侯朝,意思就是接受诸侯朝见。⑨草:草拟。巡狩:帝王离开国都,到各地巡视。服色:指服饰车马器物等所用的颜色。古代改朝换代,新王朝都要重新确定历法和服色,以表示“应天承位”。汉朝高祖及文、景二帝时都未改,所以这时候又提出来了。就:达到,实现。⑩黄老言:黄帝、老子之言,即道家学说。€微:暗暗地,悄悄地。指暗中察访。《会注考证》:“枫三本、馆本‘微’下有‘伺’字,与《封禅书》合,当依补。”奸利事:指用不正当手段谋利之类的事。召:传讯。案:审问,审查。 

明年,上初至雍,郊见五畤①。后常三岁一郊。是时上求神君②,舍之上林中蹄氏观③。神君者,长陵女子,以子死悲哀,故见神于先后宛若④。宛若祠之其室,民多往祠。平原君往祠,其后子孙以尊显。及武帝即位,则厚礼置祠之内中,闻其言,不见其人云⑤。

①郊:古代祭礼的一种,即在郊外祭祀天地。五畤(zhì,至):古代祭祀五位天帝的五个处所。《正义》引孟康说:“畤者,神灵之所止。”地在今陕西省风翔县南。②神君:对神灵的敬称,这里指长陵女子。③上林:苑名。蹄氏观:庙宇名。在上林苑中。④见神:意思是显灵。先后:妯娌。《集解》引孟康曰:“兄弟妻相谓‘先生’。”宛若:孟康以为是妯娌的字。⑤云:语气词,有据说如此的口气。 

是时而李少君亦以祠灶、谷道、却老方见上①,上尊之。少君者,故深泽侯入以主方②。匿其年及所生长③,常自谓七十,能使物④,却老。其游以方遍诸侯。无妻子。人闻其能使物及不死,更馈遗之⑤,常余金钱帛衣食。人皆以为不治产业而饶给⑥,又不知其何所人,愈信,争事之。少君资好方⑦,善为巧发奇中⑧。尝从武安侯饮,坐中有年九十余老人,少君乃言与其大父游射处⑨,老人为儿时从其大父行,识其处,一坐尽惊。少君见上,上有故铜器,问少君。少君曰:“此器齐桓公十年陈于柏寝。”⑩已而案其刻(11),果齐桓公器。一宫尽骇,以少君为神,数百岁人也。

①祠社:祭祀灶神。《索隐》引如淳曰:“祠灶可以致福。”谷道:不吃粮食而能生活的方术。却老方:使人长生不老的方术。②主方:主管方术之事。③所生长:生长的地方,指出身经历等。④使物:驱使鬼物。⑤更:相继地,交替地。馈遗(wèi,畏):赠送财物。⑥饶给:富足。给,足。⑦资:资质。指所谓天生的才能、性情。⑧巧发奇中:意思是用巧言说中事情。⑨大父:祖父。⑩柏寝:齐国台榭名。(11)已而:过后,不久。案:考察,查验。 

少群言于上曰:“祠灶则致物①,致物而丹沙可化为黄金②,黄金成以为饮食器则益寿,益寿而海中蓬莱仙者可见③,见之以封禅则不死,黄帝是也。臣尝游海上,见安期生,食臣枣④,大如瓜。安期生仙者,通蓬莱中,合则见人⑤,不合则隐。”于是天子始亲祠灶,而遣方士入海求蓬莱安期生之属⑥,而事化丹沙诸药齐为黄金矣⑦。

①致物:招引来鬼神。②丹砂:硃砂。③蓬莱:古代传说里的海中仙山,山上住着仙人。④食(sì,寺):给……吃。⑤合,融洽,投合。⑥方士:方术之士。指古代求仙、炼丹,自言能长生不死的人。⑦齐:同“剂”。 

居久之,李少君病死。天子以为化去不死也,而使黄锤史宽舒受其方①。求蓬莱安期生莫能得,而海上燕齐怪迂之方士多相效②,更言神事矣。

①黄锤:可能是县名。史:古代官府的佐吏。②海上燕齐:指古代燕、齐两国的沿海地区。相效:效仿李少君。 

亳人薄诱忌奏祠泰一方①,曰:“天神贵者泰一,泰一佐曰五帝②。古者天子以春秋祭泰一东南郊,用太牢具③,七日,为坛开八通之鬼道。”④于是天子令太祝立其祠长安东南郊,常奉祠如忌方。其后人有上书,言“古者天子三年一用太牢具祠神三一:天一,地一,泰一”⑤。天子许之,令太祝领祠忌泰一坛上,如其方。后人复有上书,言“古者天子常以春秋解祠⑥,祠黄帝用一枭破镜⑦;冥羊用羊⑧;祠马行用一青牡马⑨;泰一、皋山山君、地长用牛⑩;武夷君用干鱼(11),阴阳使者以一牛”。(12)令祠官领之如其方,而祠于忌泰一坛旁。

①薄诱忌:《索隐》认为“薄”为“亳”的衍文,“诱”为“谬”之误写。应作“谬忌”。《封禅书》和《汉书·郊祀志》皆作‘亳人谬忌”。泰一:传说中最尊贵的神。也作“太一”。②佐:辅佐,这里指辅佐泰一的神。五帝:《正义》:“五帝,五天帝也。”③太牢:指祭祀时用的牛、羊、猪三牲。④八通之鬼道:指祭坛的八面都有通道,供神鬼来往。⑤天一、地一:都是神名。⑥解词:《封禅书》《索引》曰:“祠祭以解殃咎,求福祥也。”⑦枭:传说中食母的恶鸟。破镜:传说中食父的恶兽。⑧冥羊:神名。⑨马行:神名。牡马:公马。⑩皋山山君、地长:都是神名。(11)武夷君:武夷山神。(12)阴阳使者:神名。 

其后,天子苑有白鹿,以其皮为币①,以发瑞应②,造白金焉③。

①以其皮为币:汉武帝时曾用白鹿皮制成货币。当时规定,鹿皮一尺见方,值黄金一斤(据《索隐》,又见《平准书》)。②瑞应:古代迷信,认为天降祥瑞以应人君之德,就叫“瑞应”。③白金:据《正义》引《平准书》解释,是指银锡合金。当时铸有龙、马、龟三种图形的白金币。 

其明年,郊雍,获一角兽,若麃然①。有司曰②:“陛下肃祗郊祀③,上帝报享④,锡一角兽⑤,盖麟云⑥。”于是以荐五畤⑦,畤加一牛以燎⑧。赐诸侯白金,以风符应合于天地⑨。

①麃:兽名,鹿属。《索隐》引韦昭曰:“体若麕而一角。”②有司:管事的官吏。官吏各有专司,所以叫有司。③肃祗:恭敬。“肃”、“祗”同义。④报:报答。享:以食品供奉鬼神。⑤锡(cì,赐):赐予。⑥盖:大概。表

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的